Already they're selling this Leonard Zelig doll. |
Они продают эту куклу, "Леонард Зелиг". |
If they're selling something, they're selling that. |
Если уж они что-то продают, то продают. |
Here you will find typical shops selling just about everything from Murano glass to Venetian masks. |
Здесь находятся типичные магазины, в которых продают все от муранского стекла до венецианских масок. |
Me and some friends from class are selling handmade jewelry. |
Я и мои друзья из класса искусства продают самодельные ювелирные украшения. |
Even Russia's oligarchs are pawning their yachts and selling their private jets. |
Даже российские олигархи закладывают свои яхты и продают частные реактивные самолеты. |
They're selling a gallon of water for ten liras. |
Они продают галлон воды за десять лир. |
Outside your followers are selling your holy books for 10 rupees. |
Около храма ваши приверженцы за десятку продают святые книги. |
When the light is on, they're selling drugs. |
Когда лампочка горит, они продают наркотики. |
Well, sometimes they put wood chips or oregano in it when they're selling it to kids. |
Иногда они добавляют туда стружку или ореган, когда продают её детям. |
The art world. I mean... the stuff we're selling in the gallery... |
Мир искусства... то, что продают в галереях. |
Miranda and Carrie are selling out arenas as fast as Kenny and Brad and Luke Wheeler... |
Миранда и Кэрри продают арены так же быстро как Кени и Брэд и Люк Уиллер... |
So, they're finally selling Seven Gables? |
Так они, наконец, продают поместье? |
And trust me, I'm not trying to be a hero here, but those thugs are selling heroin all over the neighborhood. |
И поверьте, я вовсе не хочу быть героем, но эти головорезы продают героин по всему району. |
You know how many mobsters are selling screenplays and screwing things up? |
Знаешь сколько бандитов продают сценарии и чем это заканчивается? |
They call themselves Coon and friends, and they've been baking and selling lemon bars to help aid those affected in the Gulf crisis. |
Они называют себя "Енот и Друзья", выпекают и продают лимонные печеньки, чтобы помочь пострадавшим из-за проблем в Заливе. |
All I know is they're selling them guns. |
Я знаю только то, что они продают им пушки |
Unfortunately, none of those conditions existed in that province, and an increasing number of returnees were selling their property and leaving again. |
Как ни прискорбно, ни одно из этих условий в данном районе не обеспечено, и поэтому все больше возвращенцев продают свое имущество и вновь уезжают. |
Many IDPs have been selling non-food relief items to get cash either to buy food or to begin paying debts. |
Многие внутренние перемещенные лица продают не продовольственные предметы чрезвычайной помощи, чтобы получить наличные либо для покупки продовольствия, либо для того, чтобы начать выплачивать долги. |
After years of crop failure, many of the Bergson's neighbors are selling out, even if it means taking a loss. |
После нескольких лет неурожая многие соседи Бергсонов продают участки, даже если это означает потерю в деньгах. |
Think they're selling good, wholesome, all-American fun? |
Думаете, они продают доброе здоровое американское веселье? |
So the smart kids are selling drugs to MILFs these days? |
Так что, умные детишки продают наркотики мамочкам? |
They're selling it online, so you own 500 acres in the Valles Marineris. |
Ее продают в интернете, так что теперь тебе принадлежат 200 га в Долинах Маринер. |
So there's definitely a commercial interest to sell a lot of seed, but hopefully they're selling seed that the farmers want to buy. |
Поэтому, конечно же, есть стремление продать побольше семян, но, будем надеяться, они продают то, что фермеры хотят купить. |
So they're selling alien technology? |
Таким образом они продают иноземную технологию? |
Now, the South Korean authorities are selling land, factories and other forms of real estate to foreign capital; we are afraid that they are selling the whole country and that nothing will be left for the South Korean people. |
Теперь южнокорейские власти продают землю, фабрики и другие виды недвижимости иностранному капиталу; мы опасаемся, что они распродадут всю страну и южнокорейскому народу ничего не останется. |