| He doesn't seem like himself. | Он не похож на себя. |
| He doesn't seem like a caretaker. | Он не похож на смотрителя. |
| You seem like such a nice beast. | Ты похож на славного зверя. |
| He doesn't seem that ill. | Он не похож на больного. |
| Well, you seem like a nice guy. | Ты похож на нормального парня. |
| Do I seem crazy? | Я похож на бешеного? |
| He does seem like a pretty potent adversary. | Похож на серьёзного противника. |
| Do I seem like a gentleman? | Я похож на джентльмена? |
| It doesn't seem to be a normal fan. | На обычный что-то не похож. |
| You don't really seem like a boxer to me. | Ты не похож на боксёра. |
| You don't seem like no guard. | Ты не похож на охранника. |
| You'll seem like a delinquent. | Будешь похож на бандита. |
| I seem like a team player to you? | Разве я похож на спортсмена? |
| Does it seem offensive? | Похож на оскорбляющий чувства? |
| Doesn't seem like the type. | Да вроде не похож. |
| You don't seem like an old person. | Ты не похож на старика. |
| He just doesn't seem the... | Просто он не похож на... |
| Don't I seem so tactful? | Не похож. что? |
| Do I seem like a grudge-bearer to you? | похож на обидчивого человека? |
| But you don't seem desperate | Но ты не похож на отчаявшегося человека. |
| You don't seem like a lawyer. | Ты не похож на адвоката. |
| He doesn't seem to have a record. | Он не похож на преступника. |
| He doesn't seem to be heading for the town. | Он не похож на того, кто мог бы управлять городом. |
| But you hardly seem like the rare-books type. | Но ты не похож на ценителя редких книг. |
| You don't seem like the other Terrans I've seen here. | А ты не похож ни на одного терранца из тех, что я до сих пор здесь встречала. |