He doesn't seem like himself. |
Он не похож на себя. |
He doesn't seem like a caretaker. |
Он не похож на смотрителя. |
You seem like such a nice beast. |
Ты похож на славного зверя. |
He doesn't seem that ill. |
Он не похож на больного. |
Well, you seem like a nice guy. |
Ты похож на нормального парня. |
Do I seem crazy? |
Я похож на бешеного? |
He does seem like a pretty potent adversary. |
Похож на серьёзного противника. |
Do I seem like a gentleman? |
Я похож на джентльмена? |
It doesn't seem to be a normal fan. |
На обычный что-то не похож. |
You don't really seem like a boxer to me. |
Ты не похож на боксёра. |
You don't seem like no guard. |
Ты не похож на охранника. |
You'll seem like a delinquent. |
Будешь похож на бандита. |
I seem like a team player to you? |
Разве я похож на спортсмена? |
Does it seem offensive? |
Похож на оскорбляющий чувства? |
Doesn't seem like the type. |
Да вроде не похож. |
You don't seem like an old person. |
Ты не похож на старика. |
He just doesn't seem the... |
Просто он не похож на... |
Don't I seem so tactful? |
Не похож. что? |
Do I seem like a grudge-bearer to you? |
похож на обидчивого человека? |
But you don't seem desperate |
Но ты не похож на отчаявшегося человека. |
You don't seem like a lawyer. |
Ты не похож на адвоката. |
He doesn't seem to have a record. |
Он не похож на преступника. |
He doesn't seem to be heading for the town. |
Он не похож на того, кто мог бы управлять городом. |
But you hardly seem like the rare-books type. |
Но ты не похож на ценителя редких книг. |
You don't seem like the other Terrans I've seen here. |
А ты не похож ни на одного терранца из тех, что я до сих пор здесь встречала. |