And he doesn't seem like the type. |
И он не похож на такой тип мужчин. |
You don't seem your old cruel self. |
Ты уже больше не похож на себя прежнего и жестокого. |
You seem like a normal, functioning person. |
Ты похож на обычного, работающего человека. |
Clark, you don't seem like your usual self. |
Кларк, ты не похож на себя. |
You seem like a likable guy, Oliver. |
Ты похож как дружелюбного парня, Оливер. |
He doesn't seem like a bad dad, he really loves that kid. |
Он не похож на плохого отца, он правда любит своего сына. |
You don't seem like your normal self. |
Ты сам на себя не похож. |
He didn't even seem human. |
Он даже не был похож на человека. |
Denning doesn't seem like the sort of person who likes to be crossed. |
Денинг не похож на человека, которому понравится, если ему перейдут дорогу. |
Titus doesn't seem like the kind of man would help. |
Не похож он на человека который станет помогать. |
Except you don't really seem like the type. |
Только ты не похож на бабника. |
He didn't seem likely to go bad. |
Не похож он был на будущего преступника. |
You don't seem like yourself, Jeff. |
Ты на себя не похож, Джеф. |
He didn't seem like the supportive type. |
Не похож он на заботливого дядюшку. |
Our guy doesn't seem the type to leave keys lying around. |
Наш парень не похож на того, кто разбрасывается ключами. |
You seem like a man who likes to bury himself in his work. |
Ты похож на человека, которому нравится гробить себя на работе. |
Stuart doesn't seem like the type. |
Стюарт не похож на такого типа. |
And none of them seem to be from the college. |
И никто из них не похож на девушек из колледжа. |
Romeo does not seem like the kind of guy who runs late. |
Ромео не похож на тех парней, что опаздывают. |
You and your dad seem close. |
Ты очень похож на своего отца. |
It doesn't seem like it was that guy. |
Не похож он на того парня. |
Your dad doesn't seem like the kind of man who would ask you to lie. |
Твой папа не похож на человека, заставляющего тебя лгать. |
Anson doesn't seem the type to scale a fence topped with razor wire. |
Энсон не похож на типа измеряющего забор с колючей проволокой. |
He doesn't seem paranoid, he shows no signs of... |
Он не похож на параноика, не проявляет никаких симптомов... |
I mean, he really doesn't seem the type. |
Я имею в виду, он на самом деле не похож на такого рода людей. |