Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Похож

Примеры в контексте "Seem - Похож"

Примеры: Seem - Похож
And he doesn't seem like the type. И он не похож на такой тип мужчин.
You don't seem your old cruel self. Ты уже больше не похож на себя прежнего и жестокого.
You seem like a normal, functioning person. Ты похож на обычного, работающего человека.
Clark, you don't seem like your usual self. Кларк, ты не похож на себя.
You seem like a likable guy, Oliver. Ты похож как дружелюбного парня, Оливер.
He doesn't seem like a bad dad, he really loves that kid. Он не похож на плохого отца, он правда любит своего сына.
You don't seem like your normal self. Ты сам на себя не похож.
He didn't even seem human. Он даже не был похож на человека.
Denning doesn't seem like the sort of person who likes to be crossed. Денинг не похож на человека, которому понравится, если ему перейдут дорогу.
Titus doesn't seem like the kind of man would help. Не похож он на человека который станет помогать.
Except you don't really seem like the type. Только ты не похож на бабника.
He didn't seem likely to go bad. Не похож он был на будущего преступника.
You don't seem like yourself, Jeff. Ты на себя не похож, Джеф.
He didn't seem like the supportive type. Не похож он на заботливого дядюшку.
Our guy doesn't seem the type to leave keys lying around. Наш парень не похож на того, кто разбрасывается ключами.
You seem like a man who likes to bury himself in his work. Ты похож на человека, которому нравится гробить себя на работе.
Stuart doesn't seem like the type. Стюарт не похож на такого типа.
And none of them seem to be from the college. И никто из них не похож на девушек из колледжа.
Romeo does not seem like the kind of guy who runs late. Ромео не похож на тех парней, что опаздывают.
You and your dad seem close. Ты очень похож на своего отца.
It doesn't seem like it was that guy. Не похож он на того парня.
Your dad doesn't seem like the kind of man who would ask you to lie. Твой папа не похож на человека, заставляющего тебя лгать.
Anson doesn't seem the type to scale a fence topped with razor wire. Энсон не похож на типа измеряющего забор с колючей проволокой.
He doesn't seem paranoid, he shows no signs of... Он не похож на параноика, не проявляет никаких симптомов...
I mean, he really doesn't seem the type. Я имею в виду, он на самом деле не похож на такого рода людей.