Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Замечать

Примеры в контексте "See - Замечать"

Примеры: See - Замечать
We are blind to the quiet courage and the abiding strength of those we see every day. Мы слишком слепы и рассудительны для того, чтобы замечать повседневный героизм и страдания окружающих нас людей.
Whether we see it or not, Jenkins notes that we live in a transmedia, globally connected world in which we use multiple platforms to connect and communicate. Вне зависимости от того, можем ли мы замечать эти процессы, Генри Джэнкинс отмечает, что мы живем в ситуации трансмедийной передачи информации, в глобальном мире взаимодействий и взаимосвязей культурных и когнитивных процессов, для общения в котором мы используем множество платформ и каналов связи.
And you begin to see the alternative centers of power building up - in China, of course, though my own guess is that China's ascent to greatness is not smooth. И вы начинаете замечать альтернативные центры власти - в Китае, конечно, хотя я думаю, что путь Китая к величию не проходит гладко.
As that the years passed, all began to see in? l silt resentment. годами мы все стали замечать, как в нем коп€тс€ обиды.
Sometimes I find myself staring right at the truth without even seeing it, all because I don't want to see it. Иногда замечаю, что не замечаю истины у себя перед носом, а всё потому что не хочу её замечать.
When we start to see power over the core functions of government - spending, legislation, decision-making - then we're well on our way to an open government revolution. Когда мы начинаем замечать, что изменяются ключевые функции государства - распределение расходов, законотворчество, принятие решений - мы понимаем, что находимся на пути к «открытому государству».
That, and I will say this to the scientists, that the trickster has the ability to hold his ideas lightly so that he can let room in for new ideas or to see the contradictions or the hidden problems with his ideas. Я говорю это для учёных: у ловкача есть способность не слишком кичиться своими идеями, а оставлять место для новых, или замечать несоответствия, скрытые проблемы в этих идеях.
But now, in the receding tide, Americans are beginning to see not only that those with taller masts had been lifted far higher, but also that many of the smaller boats had been dashed to pieces in their wake. Но сейчас, во время отлива, многие американцы начинают замечать не только то, что те, у кого мачта выше, поднялись намного выше, но и также то, что многие лодки поменьше разбились, следуя за ними в кильватере.
One must look beneath the relentless reports of the instability in Afghanistan's south to see these positive developments, which are neither accidental nor negligible. На фоне постоянно поступающих сообщений о нестабильности на юге Афганистана необходимо замечать эти позитивные события, которые не имеют случайного характера и которые нельзя оставлять без внимания.
Say, street gang member may set the lowest level to "Police", and see them fast with their dangerously red labels. Скажем, отпетый бандит может выставить "минуса" на полицию, и будет сразу замечать подсвеченных красным цветом полицейских на дежурстве.
the monotonous repetition of the structure of formal motions results in that you stop taking this structure into account, noticing it - from now on you see quite different things here. монотонное повторение структуры формальных ходов приводит к тому, что ты перестаешь на эту самую структуру обращать внимание, замечать ее - и теперь видишь здесь совсем другие вещи.
When you're my age, and no one talks to you, no one listens, and people say "As long as she doesn't die here," you'll see, you'll be angry, too. Когда вы доживете до моих лет и вас перестанут слышать и замечать, и когда все начнут бояться, что вы сдохните у них на глазах, вы тоже будете злиться.
See, this is how people are, they keep postponing it, then come to you for help. Ну что за люди! Проболжают не замечать проблему, до тех пор, пока это возможно.
And you begin to see the alternative centers of power building up - in China, of course, though my own guess is that China's ascent to greatness is not smooth. И вы начинаете замечать альтернативные центры власти - в Китае, конечно, хотя я думаю, что путь Китая к величию не проходит гладко.