Or see Shula, but not see what appears to be a pre-cancerous mole on her neck. |
Или видеть Шулу, но не замечать то, что похоже на предраковую родинку на её шее. |
And I don't see how you don't see it. |
И я не понимаю, как ты можешь не замечать этого. |
But in retrospect, the destruction of my self was so repetitive that I started to see a pattern. |
Но в ретроспективе разрушение моего я так часто повторялось, что я начала замечать общую особенность. |
All it requires is to recognize among us, every day - the few of us that can see - are surrounded by people like the ones I've told you. |
Все, что для этого нужно, это каждый день замечать среди нас, видеть, мало кто это умеет, что мы окружены людьми, подобными тем, о ком я вам рассказал. |
But it just turned out that lots of people wanted to push a button and get a ride, and ultimately what we started to see was a lot of duplicate rides. |
Но выяснилось, что очень много людей хотели нажать кнопку и поехать, соответственно, мы стали замечать, что многие маршруты дублируются. |
How can you not see that you're the one who is in the wrong here? |
Как ты можешь не замечать, что ты одна кто не прав здесь? |
How can you not see that? I don't know, but why do I think that you won't hesitate to tell me? |
Как ты можешь этого не замечать? я не знаю, но почему то думаю что вы не будете стесняться сказать мне? |
Then refuse to see it through |
А потом не замечать в упор |
I'm starting to see the family resemblance. |
Я начинаю замечать семейное сходство. |
He'll never see us now. |
Он вообще перестанет нас замечать. |
I was trying so hard not to see it. |
Я старался ничего не замечать. |
I was just too out of it to see. |
Я просто не хотел замечать. |
You're beginning to see the pattern. |
Ты уже начинаешь замечать систематичность. |
I tried so hard Not to see it |
Я старался не замечать этого. |
I didn't want to see it. |
Я не хотел этого замечать. |
But can't you even see girls? |
никогда не будешь замечать девушек. |
With Dave out of the picture, I began to see how great she was. |
Теперь, когда от Дейва осталась только фотография в рамке, я начал замечать, насколько чувствительным и щедрым человеком она была. |
They've become so ingrained in us, that actually we don't even see them anymore. |
Они настолько укоренились в нас, что мы даже перестали замечать их. Стоит отметить, что в XX веке эти учреждения были невероятно успешны. |
People who are excessively preoccupied with power, prestige, and vanity can become mentally unable to see the destructive damage they're causing to themselves or others. |
Люди, которые чрезвычайно увлечены своей властью, авторитетом и тщеславием, могут перестать замечать сколько вреда приносят себе и окружающим. |
As a product designer, it's my job to see those everyday things, to feel them, and try to improve upon them. |
Моя работа, как проектировщика изделий,- замечать эти повседневные вещи, чувствовать их и постараться улучшить. |
But as people began to see that they were being put first on issues reflecting their day-to-day lives, incredible things happened. |
Но как только люди стали замечать, что решаются проблемы их повседневной жизни, стало происходить невероятное. |
Lightman wanted to see how they affect people'sability to spot lies. |
Лайтман хочет узнать, как она влияет на способность людей замечать ложь. |
You will not ever be naviei not to see her smile, or to stop looking for two drinks at the bar, or to stop buying two movie tickets, it does not smell its fragrance, even her kisses, |
или перестать заказывать рюмки в баре, или покупать 2 билета на концерт, не замечать ее запах, ни ее поцелуи. |
As a product designer, it's my job to see those everyday things, to feel them, and try to improve upon them. |
Моя работа, как проектировщика изделий,- замечать эти повседневные вещи, чувствовать их и постараться улучшить. |
But as people began to see that they were being put first on issues reflecting their day-to-day lives, incredible things happened. |
Но как только люди стали замечать, что решаются проблемы их повседневной жизни, стало происходить невероятное. |