Английский - русский
Перевод слова Seat
Вариант перевода Члена

Примеры в контексте "Seat - Члена"

Примеры: Seat - Члена
In conclusion, I wish to thank the African Group for having endorsed the candidacy of the Congo for a non-permanent seat on the Security Council for 2006 to 2007. В завершение я хотел бы поблагодарить Группу африканских государств за одобрение кандидатуры Конго на место непостоянного члена Совета Безопасности на период 2006 - 2007 годов.
For those many Member States who rarely, if ever, occupy a non-permanent seat on the Council, there should be other ways to participate in Council decisions and contribute to discussions. Для тех многочисленных государств-членов, которые редко - если вообще когда-либо - занимают в Совете место непостоянного члена, должны существовать другие способы участия в решениях Совета и внесения вклада в его обсуждения.
It is out of respect for diversity and in recognition of the need for unity that Austria has presented its candidature for a non-permanent seat on the Security Council for the period 2009-2010. С уважением относясь к разнообразию и признавая необходимость единства, Австрия выдвинула свою кандидатуру на место непостоянного члена Совета Безопасности на период 2009 - 2010 годов.
We strongly urge Japan to show a sincere attitude towards the maintenance of international peace and security with a clean slate regarding its past as soon as possible, rather than making frantic attempts to acquire a permanent seat. Мы настоятельно призываем Японию занять честную позицию в отношении поддержания международного мира и безопасности и как можно скорее полностью рассчитаться со своими долгами, вместо того, чтобы предпринимать отчаянные попытки в целях получения места постоянного члена.
We were privileged to preside over the forty-first session of the General Assembly and to serve one term in a non-permanent seat on the Security Council. Мы имели честь председательствовать на сорок первой сессии Генеральной Ассамблеи и в течение одного срока занимать место непостоянного члена в Совете Безопасности.
In the enlargement of the Council we should envisage the allocation of an additional non-permanent seat for each of the existing regional groups, including the Group of Eastern European States. увеличение членского состава Совета должно предусматривать выделение одного дополнительного места непостоянного члена для существующих региональных групп, включая группу восточноевропейских государств;
The decision of the Albanian Government to declare the country a candidate for a non-permanent Security Council seat allocated to the Eastern European Group for the term 1996-1997 is an expression of the will and readiness of Albania for more active participation in the Organization. Решение албанского правительства выставить свою кандидатуру на место непостоянного члена Совета Безопасности от Группы восточноевропейских государств на период 1996-1997 годов - это выражение воли и готовности Албании более активно участвовать в работе этой Организации.
The three crew members, one passenger in a jump seat, and 39 people on the ground were killed. Погибли три члена экипажа, один пассажир на откидном сиденье и 39 человек на земле.
As a result, France secured an occupation zone in Germany and a permanent seat on the United Nations Security Council. Франции выделили зону оккупации Германии и дали место постоянного члена Совета Безопасности ООН.
He lost his seat in the November 2015 election. Он потерял своё место члена парламента на выборах в 2015 году.
My country aspires to occupy a seat in the Security Council as a non-permanent member in 1996 and 1997. Моя страна надеется занять место в Совете Безопасности в качестве непостоянного члена на период 1996-1997 годов.
It is in this spirit that the Dominican Republic aspires to election in the near future to a seat as a non-permanent member of the Council. Именно с учетом этого Доминиканская Республика рассчитывает в ближайшем будущем на избрание в качестве непостоянного члена Совета Безопасности.
If he leaves the Government, he shall regain his seat. В случае прекращения выполнения им функций члена правительства он вновь занимает свой предыдущий пост.
We reiterate our support for India, the largest democracy, obtaining a permanent seat in a reformed Security Council. Мы подтверждаем нашу поддержку предложения о том, чтобы Индии, крупнейшему демократическому государству, было предоставлено место постоянного члена в реформированном Совете Безопасности.
The African continent, which has been deprived of fair representation on the Security Council, should have a permanent seat. Африканскому континенту, который лишен справедливого представительства в Совете, должно быть выделено место постоянного члена.
Mauritius reiterates that a permanent seat for India in the Security Council is long overdue. Маврикий еще раз заявляет, что предоставление Индии места постоянного члена давно стало необходимостью.
I give you, my lady, the honourable member for the seat of Newport in the county of Hampshire. Позвольте представить, миледи, почётного члена с должностью в Ньюпорте, графство Хемпшир.
It is also morally and politically unacceptable that the world's most populous democracy is still denied a seat as a permanent member of the Council. Также недопустимо с моральной и политической точек зрения, что самой многочисленной демократии в мире до сих пор не предоставлено место постоянного члена в Совете.
In 1880 he was elected to the House of Commons as MP for Exeter, a seat he held until 1899. В 1880 году он был избран в Палату общин в качестве члена парламента от Эксетера, и занимал это место до 1899 года.
I take this opportunity to reiterate that my country would be ready to take her seat as a member of the Conference on Disarmament. Пользуясь предоставившейся возможностью, я хочу вновь подчеркнуть, что моя страна была бы готова занять свое место члена Конференции по разоружению.
"Occupant restraint" means any device which connects a passenger, driver or crew member to his seat, during a rollover. 2.11 Под "удерживающей системой" подразумевается любое приспособление, соединяющее пассажира, водителя или члена экипажа с его сиденьем в случае опрокидывания транспортного средства.
We believe that the seat of a non-permanent member should be allocated for the Group of Eastern European States, the number of which has considerably increased. Мы полагаем, что место непостоянного члена должно быть выделено Группе восточноевропейских государств, число которых значительно увеличилось.
Will the Member for Staines return to his seat? Члена парламента от Стейнза просим вернуться на свое место.
I have the honour to write to you on behalf of 21 members of the Group of Eastern European States eligible for a non-permanent seat in the United Nations Security Council. Имею честь направить Вам письмо от имени 21 члена Группы государств Восточной Европы, имеющих право на непостоянное место в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций.
Such a solution would enable some countries and underrepresented regions that might have aspirations to a permanent seat to assume and show increased responsibility for world affairs. Такое решение позволило бы некоторым странам и недостаточно представленным регионам, которые хотели бы получить место непостоянного члена, продемонстрировать стремление к принятию на себя большей степени ответственности за решение международных проблем и взять на себя эту ответственность.