Английский - русский
Перевод слова Seat
Вариант перевода Члена

Примеры в контексте "Seat - Члена"

Примеры: Seat - Члена
The Heads of State and Government express their support for the candidature of Senegal to a non-permanent seat on the Security Council during the elections scheduled for October 2015. Главы государств и правительств выражают свою поддержку кандидатуре Сенегала на место непостоянного члена Совета Безопасности в ходе выборов, запланированных на октябрь 2015 года.
Given the two-fold increase in the quantity of Member States in the Group of Eastern European States, it is necessary to allocate one additional non-permanent seat to our Group. Учитывая тот факт, что число государств-членов Группы восточноевропейских государств увеличилось вдвое, необходимо предоставить одно дополнительное место непостоянного члена нашей Группе.
No African State will obtain a permanent seat other than because it is part of the African continent and has the support of Africa. Отдельное африканское государство сможет получить место постоянного члена только потому, что оно является частью африканского континента и пользуется его поддержкой.
The United States Government launched open, immoral aggression throughout the world to try to prevent Venezuela being freely elected to a seat on the Security Council. Соединенные Штаты тут же начали открытую, безнравственную и агрессивную кампанию по всему миру, чтобы предотвратить свободное избрание Венесуэлы в качестве члена Совета Безопасности.
The above-mentioned Acts were amended by combining the party list system with election to one seat in each constituency. В упомянутые выше законы были внесены поправки, согласно которым система выборов по партийным спискам дополнялась выборами одного члена от каждого избирательного округа.
As the new Chairman of the African working group on the reform of the Security Council, we believe that Africa should have a permanent rotating seat. Как Председатель Африканской рабочей группы по реформе Совета Безопасности Эфиопия считает, что Африка должна получить одно место постоянного члена на основе ротации.
Even now, Belize prepares to assume its elected seat on the Executive Board of the United Nations Development Programme. Как раз в данный момент Белиз готовится приступить к исполнению обязанностей члена Исполнительного совета Программы развития Организации Объединенных Наций, в состав которого мы были избраны.
My delegation would accept a limited and balanced expansion, and fully supports the request of Spain that it be allotted a permanent seat. Моя делегация не станет возражать против ограниченного и сбалансированного расширения состава Комитета и полностью поддерживает просьбу Испании о предоставлении ей статуса постоянного члена.
Hence both Guinea-Bissau and Nigeria are candidates to fill the other non-permanent seat in the Security Council to be vacated on 31 December 1993. Поэтому как Гвинея-Бисау, так и Нигерия являются кандидатурами для заполнения одного места непостоянного члена Совета Безопасности, которое освобождается 31 декабря 1993 года.
Finally, New Zealand is acutely conscious of the responsibilities that holding a seat on the World Heritage Committee brings with it. Наконец, Новая Зеландия прекрасно понимает всю ту ответственность, которая теперь ложится на нее как на члена Комитета по всемирному наследию.
We are considering very seriously the possibility of presenting the candidature of Bosnia and Herzegovina for a non-permanent seat in the Security Council after the year 2010. Мы самым серьезным образом рассматриваем возможность выдвижения кандидатуры Боснии и Герцеговины в качестве непостоянного члена Совета Безопасности после 2010 года.
The reform should result in an adequate representation of individual regional groups and accommodate a legitimate claim of the Eastern European regional Group and other States to a new non-permanent seat in the Security Council. Эта реформа должна привести к адекватному представительству отдельных региональных групп и принять во внимание законное требование восточноевропейской региональной группы в отношении нового места непостоянного члена Совета Безопасности.
The candidature of the Slovak Republic for a non-permanent seat in the Security Council for the term 2000-2001 is the logical result of this approach. Выдвижение кандидатуры Словацкой Республики на место непостоянного члена Совета Безопасности на срок 2000-2001 годов является логическим продолжением такого подхода.
This claim is fully justified in that Africa, with 53 Members of the United Nations, has no permanent seat on the Council. Это требование является полностью обоснованным, поскольку Африка, имея в составе Организации Объединенных Наций 53 члена, не имеет ни одного постоянного члена в Совете.
Allow me also to thank those delegations that have reiterated their congratulations to us and expressed their support as Guinea takes its seat in the Council. Позвольте мне также поблагодарить те делегации, которые еще раз поздравили нас и выразили Гвинее свою поддержку в качестве нового члена Совета.
As recently as 1979, after 155 ballots the candidates withdrew and a third candidate was endorsed for the non-permanent seat in question. Совсем недавно, в 1979 году после 155 туров голосования кандидаты отказались от участия и был выдвинут третий кандидат на место непостоянного члена, в отношении которого проходили выборы.
Ukraine believes that at least one additional non-permanent seat of an expanded Security Council should be given to the Group of Eastern European States. Поэтому Украина считает, что в расширенном составе Совета Группе восточноевропейских государств должно быть выделено хотя бы еще одно место непостоянного члена.
Latvia is ready to assume greater international responsibility and is planning to engage more actively in the Council's work by putting forward its candidature for a non-permanent seat. Латвия готова взять на себя большую долю международной ответственности и планирует активнее участвовать в работе Совета, выдвинув свою кандидатуру на место непостоянного члена.
That is why, in 2004, we announced that we would seek a non-permanent Security Council seat for the 2015-2016 term. Вот почему в 2004 году мы объявили о том, что будем стремиться занять место непостоянного члена Совета Безопасности в период 2015 - 2016 годов.
We share the view that Council membership should be expanded in both categories and that one additional non-permanent seat should be allocated to the Eastern European Group. Мы разделяем точку зрения о необходимости расширения обеих категорий членского состава Совета и предоставления Группе восточноевропейских государств еще одного места непостоянного члена.
It is unacceptable that Africa, with 53 countries, is not represented in the permanent seat category of the Council. Неприемлемо то, что Африка, с ее 53 странами, не представлена в качестве постоянного члена Совета.
Any increase in the category of non-permanent members of the Council should ensure that there is enhanced representation for the Group of Eastern European States through the allocation of at least one additional non-permanent seat. Любое расширение категории непостоянных членов Совета должно предусматривать усиление представленности Группы восточноевропейских государств и выделение ей хотя бы одного дополнительного места непостоянного члена.
Slovakia has been approved as the candidate of the Group of Eastern European States for a non-permanent seat in the Security Council in the elections to be held at this session of the General Assembly. Словакия была утверждена в качестве кандидата от Группы восточноевропейских государств на место непостоянного члена Совета Безопасности на выборах, которые состоятся в ходе нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
In that context, we would very much appreciate it if Member States put their confidence in Austria and supported Austria's candidature for a non-permanent seat on the Security Council for the term 2009-2010. В этой связи мы были бы очень благодарны государствам-членам, если бы они оказали Австрии доверие и поддержали ее кандидатуру в качестве непостоянного члена Совета Безопасности на период 2009 - 2010 годов.
In our view, those countries, such as Japan, that are significant contributors to United Nations programmes promoting peace, security and development merit a permanent seat on the Security Council. По нашему мнению, такие страны, как Япония, являющиеся крупными плательщиками взносов в бюджет программ Организации Объединенных Наций по укреплению мира, безопасности и содействию развитию, заслуживают места постоянного члена Совета Безопасности.