| Claiming Scotland: National Identity and Liberal Culture. | Требуя Шотландию: Национальная сущность и либеральная культура. |
| Maud and William escaped from Trim but were apprehended on the Antrim coast while attempting to sail to Scotland. | Мод и сын Уильям бежали, но были задержаны на побережье графства Антрим, при попытке отплыть в Шотландию. |
| They should never have been sent to Scotland. | Нельзя было посылать армию в Шотландию. |
| Edward Balliol returned to Scotland soon afterwards with a small force, in a final attempt to recover Scotland. | Эдуард Баллиоль вскоре после этого вернулся в Шотландию с небольшим отрядом в последней попытке восстановить свою власть в Шотландии. |
| The 1996 Act does not apply to Scotland, but similar provisions exist in Scottish law under the matrimonial Homes (Family Protection) Scotland Act 1981. | Действие Закона 1996 года не распространяется на Шотландию, однако аналогичные положения фигурируют в Шотландском законе 1981 года о семейных домах (защита семьи). |
| In the 1650s Dounie was attacked and burned by the forces of Oliver Cromwell during their invasion of Scotland. | В 1650-х годах Дуни (Бофорт) был атакован и сожжён силами Оливера Кромвеля во время их вторжения в Шотландию. |
| He fled to Scotland after the battle, and then joined Queen Margaret in her exile in France. | После поражения он бежал в Шотландию, затем присоединился к королеве Маргарите Анжуйской во время её изгнания во Франции. |
| On July 4, General Haller left Russia and went to Scotland aboard a British Royal Navy destroyer. | 4 июля генерал Халлер покинул Россию и отправился в Шотландию на борту британского эсминца. |
| He returned to Scotland after two years. | Через два года вернулся в Шотландию. |
| Returning to Scotland by 1440, he attended the general council held at Stirling in August of that year. | Вернувшись в Шотландию на 1440 году, Эндрю Стюарт принял участие генеральном совете в Стерлинге в августе этого же года. |
| In September 1910 he decided to leave Scotland and emigrate to the United States. | В 1910 году он решил покинуть Шотландию и эмигрировать в США. |
| Losing morale, the Jacobites retreated back into Scotland. | Утратив боевой дух, якобиты отступили обратно в Шотландию. |
| Alan allegedly accompanied Richard the Lionheart on the Third Crusade, from which he returned to Scotland in July 1191. | Алан сопровождал короля Ричарда Львиное Сердце в Третий крестовый поход, из которого он вернулся в Шотландию в июле 1191 года. |
| At the outbreak of the Second World War in September 1939, the collection was moved from London to Scotland. | В сентябре 1939 года с началом Второй мировой войны коллекция была перевезена из Лондона в Шотландию. |
| Rough played in two FIFA World Cup tournaments for Scotland, in 1978 and 1982. | Раф играл на двух чемпионатах мира за Шотландию, в 1978 и 1982 годах. |
| On 10 August 1641 Hamilton accompanied Charles on his last visit to Scotland. | Летом 1641 года Гамильтон сопровождал Карла I во время его визита в Шотландию. |
| The breed was developed from Flemish stallions imported to Scotland and crossed with local mares. | Порода была выведена из фламандских жеребцов, импортированных в Шотландию и скрещенных с местными кобылами. |
| From 1833 on he lived in Dresden, then he settled in Scotland. | Эмигрировав, с 1833 года проживал в Дрездене, затем переехал в Шотландию. |
| Walter returned to Scotland in 1366, and was warmly welcomed by King David. | В 1366 году Уолтер Лесли вернулся в Шотландию и был тепло встречен королем Давидом II Брюсом. |
| In all he played 19 times for Scotland. | Всего он сыграл за Шотландию девять матчей. |
| His family did not approve and had the young nobleman rapidly shipped off to Scotland. | Его семья не одобрила это и молодой дворянин был вынужден отправиться в Шотландию. |
| His first international appearance for Scotland came in a 1-0 victory over Wales on 9 March 1903. | Его первым международным матчем за Шотландию стала победа с минимальным счётом над Уэльсом 9 марта 1903 года. |
| An American by birth, she moved to Scotland in 1976 to attend the University of St. Andrews. | Американка по происхождению, в 1976-м году она переезжает в Шотландию, чтобы поступить в Сент-Эндрюсский университет. |
| Only 1,000 survived and only one ship managed to return to Scotland. | Выжили только 300 из 1200 поселенцев, и только одному кораблю удалось вернуться в Шотландию. |
| He returned to Scotland in 1703. | Он вернулся в Шотландию в 1703 году. |