I'm leaving for Scotland. |
Я уезжаю в Шотландию. |
France can hardly defend Scotland. |
Франция вряд ли может защитить Шотландию. |
When have you ever defended Scotland? |
Когда вы вообще защищали Шотландию? |
Come with me to Scotland. |
Поехали со мной в Шотландию. |
The EHRC covers England, Scotland and Wales. |
Компетенция Комиссии по вопросам равноправия и прав человека распространяется на Англию, Шотландию и Уэльс. |
An extremely powerful weather system is heading towards Scotland, with the Met Office having issued a red weather warning. |
На Шотландию надвигается невероятно мощный атмосферный фронт, и метеослужба объявляет штормовое предупреждение. |
Then you may leave your son and freely return to Scotland. |
Оставьте сына и отправляйтесь в Шотландию. |
Bronze and Iron Age metalworking was slowly introduced to Scotland from Europe over a lengthy period. |
Проникновение в Шотландию из Европы бронзовой и железной металлургии растянулось на значительное время. |
Both groups want to reverse English immigration into Scotland and promote Scottish Gaelic as the country's national language. |
Партия выступает за прекращение иммиграции англоязычных в Шотландию и признание шотландского гэльского языка государственным в стране. |
When the Racers ceased playing in 1958, Carlyle returned to Scotland to the Edinburgh Royals. |
После того как в 1958 году «Рейсерс» прекратил своё существование, Карлайл вернулся в Шотландию и присоединился к команде «Эдинбург Ройалс». |
In August 1385 he accompanied Richard II's expedition against Scotland with sixty men-at-arms and forty archers. |
Летом 1385 года Ричард II организовал поход в Шотландию, во время которого Клиффорд с шестьюдесятью воинами и сорока лучниками был одним из командующих арьергарда. |
He then returned to Scotland in the summer of 1981 and signed for Motherwell. |
Затем он вернулся в Шотландию, и летом 1981 года подписал контракт с клубом «Мотеруэлл». |
Petilius Cerilais first led the legions into Scotland between AD 71 and 74. |
Квинт Петиллий Цериал первым повёл свои легионы в Шотландию около 71-74 гг. н. э. |
He spent the 1910-11 season with Birmingham before returning to Scotland with Airdrieonians and Leith Athletic. |
Сезон 1910/11 провёл в составе клуба «Бирмингем», после чего вернулся в Шотландию, где выступал за «Эйрдрионианс» и «Лит Атлетик». |
In 1891 he returned to Scotland to play for Annan. |
В августе 1893 года вернулся в Шотландию, став игроком «Данди». |
Lumsden left the Swedish Army in 1639 like many Scottish officers and returned to Scotland. |
В 1639 году Бейли, по примеру большинства шотландских офицеров, вернулся в Шотландию и примкнул к ковенантскому движению. |
After a two-game stint with Australian side Adelaide City he returned to Scotland to sign for Hearts in September 1985. |
После двух игр за австралийский клуб «Аделаида Сити» он вернулся в Шотландию, чтобы в сентябре 1985 года подписать контракт с «Харт оф Мидлотиан». |
In the spring of 1598 the Duke travelled through France and England to Scotland incognito (as a private traveller rather than as a diplomat) to meet his sister Anne, Queen of Scotland. |
Весной 1598 года Ульрих Датский отправился из Англии в Шотландию инкогнито (не в качестве дипломата), чтобы встретиться со своей сестрой Анной, королевой Шотландии. |
The Stewards or seneschals of Dol in Brittany came to Scotland through England when David I of Scotland returned in 1124 to claim his throne. |
Стюарты, сенешали Доля, родом из Бретани, прибыли к Шотландии через Англию, когда король Шотландии Давид I в 1124 году объединил под своей верховной властью всю Шотландию. |
Although the PACE Act 1984 does not extend to Scotland, the same principle, that evidence of a confession obtained by oppression is inadmissible, also applies in Scotland. |
Хотя действие Закона 1984 года о полиции и доказательствах по уголовным делам (ЗПДУГ) не распространяется на Шотландию, в Шотландии также применяется тот же принцип, а именно неприемлемости в качестве доказательства признания, полученного посредством принуждения. |
A Chinese scholar suggested the game was exported to Europe and then Scotland by Mongolian travellers in the late Middle Ages. |
Некоторые китайские ученые, в частности, профессор Лин Хунлин, считают, что эта игра было завезена в Европу, а затем в Шотландию монгольскими путешественниками в эпоху позднего средневековья. |
U-178 sailed from Kiel on 8 September 1942 into the Atlantic, passing north of Scotland and then turned south. |
U-852 вышла из Киля 18 января 1944 года, обошла Шотландию с севера, вышла в Северную Атлантику и, повернув на юг, взяла курс к берегам Западной Африки. |
Gabaldon decided to make the character a modern woman and determine how she came to be in 18th century Scotland later. |
Тогда Гэблдон сделала героиню современной женщиной, попавшей в Шотландию XVIII века. |
They are determined to liberate Scotland from tyranny (Chorus: La patria tradita/ "Our country betrayed"). |
Все хотят освободить Шотландию от тирании ('La patria tradita'). |
Henry, some of my men have... intercepted some of William Cecil's correspondence... with King James of Scotland. |
Генри. Моим людям удалось установить, что Уильям Сессил шлет письма в Шотландию королю Якову. |