| She misses Sophie too much and asks me to return her to Scotland. | Она очень скучает по Софи и просит отправить её в Шотландию. |
| As I've explained already, it's not possible to enter Scotland without a valid passport. | Как я уже объяснила, невозможно попасть в Шотландию без действующего паспорта. |
| My sister, Annie Walker, is supposed to be traveling to Scotland on business. | Моя сестра, Энни Уолкер, полетела в Шотландию по делам. |
| I'm going with you to Scotland. | Я отправляюсь в Шотландию вместе с вами. |
| That gold you acquired is bound for Scotland, to help my mother. | Золото, которое вы добыли, направляясь в Шотландию, чтобы помочь моей матери. |
| She came to Scotland last year. | Она ездила в Шотландию в прошлом году. |
| Mum says you should have taken the circus on to Scotland. | Мама говорит, тебе надо было ехать с цирком в Шотландию. |
| Every choice I have made to protect France and Scotland, even you, for all of them there is a reckoning. | Любое мое решение чтобы защитить Францию и Шотландию, даже тебя за все есть расплата. |
| And they can't get to Scotland until July. | И они не могут уехать в Шотландию раньше июля. |
| He's going to Scotland, some sales thing. | Он едет в Шотландию, по делам каких-то продаж. |
| And I shall have to go to Scotland to organise the funeral. | И мне необходимо ехать в Шотландию для организации похорон. |
| As soon as we go to Scotland... | Чем быстрее мы отправимся в Шотландию... |
| They'll be in Scotland in two days. | Они прибудут в Шотландию через два дня. |
| If England invades Scotland and succeeds, it'll be that much of a stronger enemy to France. | Если Англия вторгнется в Шотландию и преуспеет, то это будет сильнейший враг Франции. |
| Six companies are on their way to Scotland tonight. | Шестеро войск находятся на пути в Шотландию вечером. |
| He's leaving Scotland in three weeks. | Он покидает Шотландию через З недели. |
| You couldn't have England and Scotland without her. | Вы не могли получить Англию и Шотландию без нее. |
| The sentencing powers will not extend to Scotland. | Действие указанных правомочий не будет распространяться на Шотландию. |
| The schemes, programmes and benefits described below apply equally in England, Northern Ireland, Scotland and Wales. | Схемы, программы и пособия, описанные ниже, равным образом распространяются на Англию, Северную Ирландию, Шотландию и Уэльс. |
| The census covered England, Wales and Scotland. | Эта перепись населения охватывала Англию, Уэльс и Шотландию. |
| He then announced a commission to raise all of Scotland against Oliver Cromwell but the rising was a failure. | Затем он призвал к восстанию всю Шотландию против Оливера Кромвеля, но восстание было неудачным. |
| After 1835 he made many travels including to England and Scotland, Paris and Italy. | После 1835 года он совершил множество путешествий, в том числе в Англию и Шотландию, Париж и Италию. |
| Built between about 120 and 138, the fort was abandoned during the Antonine advance into Scotland during the mid-2nd century. | Построенный между 120 и 138 годами форт был оставлен римлянами во время продвижения Антонина в Шотландию в середине второго века. |
| He was paroled and not allowed to return to Scotland for over twenty years. | Он был условно освобожден, но ему не позволяли вернуться в Шотландию более двадцати лет. |
| The Duke finally carries Lassie to his home hundreds of miles distant in Scotland. | Герцог наконец отправляет Лесси к себе домой в Шотландию за сотни миль. |