| He's been moved to Scotland, which has seriously impeded my investigation into his case. | Его перевели в Шотландию, что серьезно осложнило мою работу. |
| In 2003, Barclay represented Scotland in the Venice Biennale. | В 2003 Лэмби представлял Шотландию на Венецианской биеннале. |
| In 1778 he was pardoned and was allowed to return to Scotland. | В 1778 году он был амнистирован и вернулся в Шотландию. |
| She brought a large train of French followers to Scotland. | Она привезла большую свиту из Франции в Шотландию. |
| The family was evacuated to Scotland, and the brothers were raised in Motherwell. | Семья была эвакуирована в Шотландию, и братья воспитывались в Мотеруэлле. |
| I'm going to Scotland to see his parents. | Я собираюсь в Шотландию к его родителям. |
| I said I was going on a stag weekend in Scotland. | Я сказал, что отправляюсь на мальчишник в Шотландию. |
| Besides, I had rather hoped to disappear up to Scotland for a while. | Кроме того, я надеялась ненадолго уехать в Шотландию. |
| When Mummy, me and Liam left Scotland. | Когда мы с мамой покидали Шотландию. |
| I know that Bonnie Prince Charlie comes to Scotland and raises a Jacobite army. | Только что Красавчик принц Чарли приедет в Шотландию и соберет армию якобитов. |
| Let's take a little tour together and visit Scotland. | Давай возьмем небольшой отпуск и съездим в Шотландию. |
| Writing my letter to Scotland will be a joy. | Будет приятно написать письмо в Шотландию. |
| Pack your pretty friends and hopes of salvation and go back to Scotland. | Бери своих друзей и надежды на спасение и возвращайся в Шотландию. |
| Or you'll lose Scotland, and so will we. | Иначе вы потеряете Шотландию, как и мы. |
| The trucks go from Rotterdam to Hull, then onto the North East and Scotland. | Грузовики едут из Роттердама в Халл, затем на Северо-восток и Шотландию. |
| And tomorrow Annie will be taken to Scotland. | А завтра Энни увозят в Шотландию. |
| I will postpone my trip to Scotland until it is warmer. | Я отложу мою поездку в Шотландию, пока не потеплеет. |
| If that is what you truly believe, then perhaps you should return to Scotland. | Если это то, во что Вы действительно верите, то Вам пора вернуться в Шотландию. |
| Perhaps you should return to Scotland. | Возможно, вам следует вернуться в Шотландию. |
| If you insist on second-guessing my every move, there is a boat waiting to take you back to Scotland. | Если вы настойчиво хотите предугадывать каждый мой шаг, там ждёт лодка, которая отвезёт вас в Шотландию. |
| You'll be Queen of nothing if you don't make Scotland safe from England. | Ты станешь Королевой без страны, если не защитить Шотландию от Англии. |
| When I couldn't make Scotland safe, I told you to marry this man. | Чтобы сохранить Шотландию, я говорю тебе выйти замуж за этого человека. |
| I hoped I would get to go back to Scotland one last time. | Я надеялась, что мне еще удастся вернуться в Шотландию в последний раз. |
| And we could go to Scotland and rule there. | И мы бы могли отправиться Шотландию, где правили бы вместе. |
| One we should have taken care of before we went to Scotland. | И мы должны были разобраться с ней до того, как уехали в Шотландию. |