Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Учебный

Примеры в контексте "School - Учебный"

Примеры: School - Учебный
No diploma was awarded for the 1988-89 academic year because of the nationwide strikes that invalidated the school and university years. По окончании 1988/1989 учебного года дипломы не выдавались из-за забастовок, сделавшими недействительным этот учебный год по всей стране.
2.16 Operating schools on a double-shift basis reduces the time available to students in which to learn because it shortens the school day. 2.16 Обучение в школах в две смены уменьшает время, которым располагают учащиеся для обучения, поскольку в результате сокращается учебный день.
Current status (2010 school calendar) Текущее состояние (2010 учебный год)
A whole school approach to inclusive education will also be promoted by new guidance on the principles of minority ethnic achievement and through a good practice teaching aid. Будет также поощряться целостный учебный подход к инклюзивному образованию благодаря новому руководству, посвященному принципам достижения успехов учащимися из этнических меньшинств, а также учебному пособию по передовой практике.
Sandwatch has been integrated into the national school curriculum in the Pacific island nation of Kiribati. Программа «Сэндуотч» была включена в национальный школьный учебный план тихоокеанского государства Кирибати.
A new curriculum for compulsory school came into force on 1 July 2011. С 1 июля 2011 года был введен в действие новый учебный план для обязательного школьного образования.
Looks like school's back in session. Кажется, в школе наступил новый учебный год.
They may also be required to attend school or work while remaining in their family and social environment. Также может применяться мера по помещению этих женщин в какой-либо учебный центр или на определенную работу без отрыва от их семейной и социальной среды.
For this reason a day of Holocaust remembrance has been introduced into Hungarian school curriculum. Именно поэтому день памяти жертв Холокоста был включен в учебный план венгерских школ.
Furthermore, school students refrain from singing the new national anthem, and teachers refused the revised curriculum. Кроме того школьники воздерживались от пения нового гимна, а учителя отказывались пересматривать учебный план.
In December 2005, Shamrock opened his first school, Shamrock Martial Arts Academy in San Jose, California. В декабре 2005 года Шемрок открыл свой первый учебный центр - «Академию смешанных единоборств Шемрока» (англ. Shamrock Martial Arts Academy) в Сан-Хосе, Калифорния.
When school starts, I'm going to read it to the kids the first day. Когда начнется учебный год, я прочитаю об этом детям в первый же день.
And after that to the hotel school in Switzerland. Потом учебный корабль, потом кулинарная школа в Швейцарии...
For most Azeri students the academic year has not started yet because school buildings are being used to provide shelter for the homeless. Для большинства азербайджанских учащихся учебный год еще не начался, поскольку школьные здания отведены под жилье для бездомных.
In addition, the Ministry of Education, Culture and Sport is incorporating relevant programs into the school curriculum. Кроме того, министерство образования, культуры и спорта включает соответствующие программы в школьный учебный план.
In collaboration with the Ministry of Education, provision is being made to introduce human rights programmes to the school and university curricula. В сотрудничестве с министерством образования предусматривается включить в программы школ и университетов учебный курс по правам человека.
Teachers in rural Ecuador are receiving a school safety course on relevant hazards to which each locality is exposed. В сельских районах Эквадора для учителей организуется учебный курс по обеспечению защищенности школ от соответствующих опасных явлений, которым подвержен каждый географический район.
Changes to the school week are more and more often being accompanied by reorganization of the teaching day. Наряду с корректировкой учебной недели все чаще корректируется и учебный день.
The Committee welcomes the intention of the Government to incorporate the Convention into school curricula. Комитет приветствует намерение правительства включить в школьные программы учебный курс по Конвенции.
The Regional Director said that national reconciliation and peace education were now part of the curriculum and were being introduced into the school programme. Региональный директор заявил, что вопросы национального примирения и воспитания в духе мира в настоящее время включены в учебный план и внедряются в школьную программу.
Consequently, the school's management must ensure that all teachers plan and prepare their instruction so that it includes challenges for all pupils. Соответственно, руководство школ обязано обеспечить, чтобы все преподаватели планировали и готовили свой учебный процесс таким образом, чтобы он ставил трудные задачи перед всеми учащимися.
Between school years 1998-1999 and 2002-2003, the number of vocational secondary schools increased from 42 to 50. С 1998/99 учебного года по 2002/03 учебный год наблюдается рост числа средних профессиональных заведений с 42 до 50 единиц.
Under the Australian Constitution, the states and territories have primary responsibility for the funding, management and delivery of school education. В соответствии с австралийской Конституцией основная ответственность за финансирование школьного образования, управление им и учебный процесс в школах возложена на штаты и территории.
That national school, which has a regional scope, allows all African countries to benefit from proven expertise in the area of mine clearance. Этот национальный учебный центр регионального назначения позволяет всем африканским странам перенять опыт передовых экспертов в области разминирования.
Electricity cuts disrupted teaching, shortening the school day. Перебои с электричеством срывают учебный процесс и сокращают продолжительность школьного дня.