Английский - русский
Перевод слова Schedule
Вариант перевода Список

Примеры в контексте "Schedule - Список"

Примеры: Schedule - Список
I am sending you herewith a schedule giving details of the contracts that are on hold (see enclosure). В приложении к настоящему письму я препровождаю Вам список, в котором содержится подробная информация о контрактах, рассмотрение которых отложено (см. приложение).
English Page I am also transmitting to you a detailed schedule giving such basic information about these Lebanese civilians as the date of their arrest and their state of health, as vivid testimony to be placed before world opinion and the world Organization (see appendix). Кроме того, чтобы дать международной общественности и всемирной Организации зримое представление, препровождаю Вам подробный список, в котором приводится основная информация об этих ливанских гражданах, как-то дата их ареста и состояние их здоровья (см. добавление).
In support of its claim, Towell provided an undated schedule of property allegedly lost from the Al-Anbar site and its other office sites. В подтверждение своей претензии "Тоуэлл" представила недатированный список имущества, предположительно утраченного на объекте в Аль-Анбаре и в других местах расположения офисов компании.
The schedule of the festival's screening are published! Оргкомитет фестиваля объявил список участников Конкурсных и Внеконкурсных программ Первого Международного Фестиваля MUSEEK!
To help Kou, who has trouble choosing what to get her, after their eleventh birthday she makes a schedule of gifts for the next nine years, culminating with an engagement ring for her twentieth birthday. Чтобы помочь Ко, который затрудняется в выборе подарка для неё, после их одиннадцатого дня рождения Вакаба составляет список желаемых для себя подарков на следующие девять лет, завершив список обручальным кольцом, которое она хочет получить от Ко на двадцатый день рождения.
All other letters of credit previously raised under the oil-for-food programme that are not included in the schedule of the 549 open letters of credit or that are not related to the 40 cases will be considered closed and no action will be taken in their regard. Все другие выписанные ранее в рамках программы «нефть в обмен на продовольствие» аккредитивы, которые не были включены в список 549 открытых аккредитивов или не связаны с этими 40 случаями, будут считаться закрытыми и в отношении них не будет приниматься никакого решения.
In support of its claim, Hebei submitted a copy of the contract with KCC, correspondence with Air China, a schedule of personnel and confirmation from Air China of payment. В обоснование своей претензии "Хэбэй" представила копию контракта с ККК, переписку с компанией "Эр Чайна", список работников и подтверждение оплаты от "Эр Чайна".
Here's your roster, schedule, Sugar Babies, inhaler. Список, расписание, конфеты, ингалятор.
A complete list of companies showcasing their products, and installation, with a schedule of demonstrations, will be displayed at the house on the AHR Expo show floor. Полный список компаний, представляющих свою продукцию с программой демонстрации, будет представлен на выставочной площадке AHR EXPO.
We would like to expand the schedule for the Maitreya Peace Meditation, so please let us know if you would like us to add your details to the list. Мы хотели бы расширить расписание медитаций на Майтрею, поэтому сообщите нам, если вы хотите, чтобы мы внесли ваши данные в список. Если достаточное количество людей будет участвовать, мы можем организовать даже непрерывную медитацию на Майтрею, которая постоянно будет поддерживать нашу планету.
MoD provided a schedule of 65 types of vehicles owned and operated by the Land Forces and a list of 1,032 types of spare parts held by MoD. МО представило перечень 65 видов транспортных средств, принадлежавших сухопутным войскам и эксплуатировавшихся ими, а также список 1032 видов имевшихся у МО запасных частей.
Due to the heavy demands on the Secretary-General's schedule, he may choose to request one of his senior advisers (the supervising USG or the Chef de Cabinet) to interview on his behalf the short-list of the three candidates for a particular position. Учитывая напряженный график работы Генерального секретаря, он может поручить одному из своих старших советников (ЗГС, курирующему данное направление, или начальнику Канцелярии) провести от его имени собеседование с тремя кандидатами на ту или иную должность, включенными в соответствующий короткий список.
Group's schedule, additional online quizzes, information, schedule for terms for the year, grammar topics, e-library, books & videos lists with description of each movie, complaint book etc. задания, информация, расписание семестров на год, материалы по грамматике, электронная библиотека, список книг\фильмов с описанием, книга жалоб и предложений и т.п.
Where's assemblymen's schedule? Где список членов законодательного собрания?
Now I have set up a schedule and I've made a list of transport liaison managers. Итак, я составила график и подготовила список менеджеров транспортной связи.
Pesticides Act 1975 Second Schedule. Закон о пестицидах 1975 года, второй список.
Schedule of undisclosed voluntary contributions in kind Particulars Список неучтенных добровольных взносов натурой
First Schedule, Section 28 Первый список, Раздел 28
Lavcevic submitted a schedule containing the family names, given, names, dates of hire, job titles, passport numbers and identification numbers of 73 employees. "Лавчевич" представила список с указанием фамилий, имен, дат приема на работу, должностей, номеров паспортов и идентификационных номеров 73 сотрудников, но не представила платежные ведомости на этих сотрудников за указанный в претензии период
Due to the likelihood of its abuse, the Government of Hungary recommended that amineptine be listed in Schedule II of the 1971 Convention. Поскольку это вещество может стать предметом злоупотребления, правительство Венгрии рекомендовало включить аминептин в Список II Конвенции 1971 года.
Fifth Schedule to be added to LRIDA to accommodate industries/services designated as public interest disputes, requiring 72 hours notice of intention to strike or lock-out. Добавить пятый список к ЗТОИТС с целью учета назначенных отраслей промышленности/служб в связи со спорами, связанными с государственными интересами, требующими уведомления за 72 часа о намерении провести забастовку или локаут.
In the Anabolic Steroid Control Act of 1990, U.S. Congress placed anabolic steroids into Schedule III of the Controlled Substances Act (CSA). В 1990 году конгресс США внес анаболические стероиды в список «контролируемых веществ».
In the case of transferring dronabinol to Schedule III, this active substance will not be considered a drug from the criminal aspect any more, and for the penal law, it is becoming an irrelevant substance. В случае переноса дронабинола в Список III это действующее вещество уже не будет считаться наркотиком в уголовно-правовом отношении и перестает быть предметом регулирования в этой области.
Furthermore, rates of actual abuse of and dependence on zolpidem in medical use, as well as the risk to public health of its abuse, appear to be similar to those observed for hypnotic benzodiazepines currently placed in Schedule IV. Кроме того, с точки зрения фактических показателей злоупотребления золпи-демом и возникновения зависимости от золпидема в медицинской практике, а также опасности для здоровья человека, связанной со злоупотреблением золпидемом, он близок к бензодиазепинам гипнотического действия, включенным в настоящее время в Список IV.
The following criteria shall be taken into account in considering whether a nuclear activity shall be included in Schedule 2: З. При рассмотрении вопроса о том, должен ли тот или иной вид ядерной деятельности быть включен в Список 2, необходимо учитывать следующие критерии: