The Government of the Russian Federation considered it extremely inappropriate to transfer dronabinol from Schedule II to Schedule III of the 1971 Convention, as that would reduce the level of control on the substance and could lead to the legalization of cannabinoids. |
Правительство Российской Федерации считает совершенно неприемлемой рекомендацию перенести дронабинол из Списка II в Список III Конвенции 1971 года, так как это приведет к снижению уровня контроля над этим веществом и, возможно, к легализации каннабиноидов. |
In accordance with article 2, paragraphs 1 and 4, of the 1971 Convention, the Commission should decide whether dronabinol and its stereoisomers should be rescheduled from Schedule II to Schedule III or, if not, what other action is appropriate. |
В соответствии с пунктами 1 и 4 статьи 2 Конвенции 1971 года Комиссии следует принять решение о том, переносить ли дронабинол и его стереоизомеры из Списка II в Список III, или, в противном случае, о том, какие иные меры являются целесообразными. |
The INOGATE programme hadan ongoing schedule of conferences and publications. |
Программа INOGATE имеет постоянно обновляемый список конференций и публикаций. |
One alternative may be to provide a list of authorities empowered to enter into concession contracts, either in the model provision or in a schedule to be attached thereto. |
Одна из них может состоять в том, чтобы подготовить список органов, уполномоченных заключать концессионные договоры, и включить его либо в текст типового положения, либо в приложенный к нему перечень. |
In accordance with its obligations stemming from the CWC, Bulgaria has established a national licensing system for the production and export of chemicals included in Schedule 1, Schedule 2, and Schedule 3 of the CWC. |
В соответствии с обязательствами, вытекающими из КХО, Болгария ввела национальную систему лицензий на производство и экспорт химических веществ, включенных в список 1, 2 и 3 КХО. |
System for licensing of production, possession and use of Schedule I chemicals |
Система лицензирования производства, хранения и использования химических веществ, включенных в список 1 |
Permits are required for those facilities whose activities exceed certain annual thresholds, based on the risk associated with the given Schedule for transparency and non-proliferation purposes. |
Разрешения обязаны получать те предприятия, деятельность которых выходит за рамки определенных годовых пороговых показателей, исходя из степени опасности, которую химикаты, включенные в соответствующий список, представляют с точки зрения транспарентности и обеспечения нераспространения. |
As yet, no operations involving substances listed in Schedule 1 of the Chemical Weapons Convention have been detected. |
К настоящему времени не было выявлено каких-либо случаев совершения операций с веществами, включенными в список 1 КХО. |
As of October 31, 2016; 2C-B-FLY is a controlled substance (Schedule III) in Canada. |
По состоянию на 31 октября 2016 года; 25B-NBOMe - это контролируемое вещество (Список III) в Канаде. |
The Governments of Jordan, the Russian Federation and Saudi Arabia reported that they had no objection to placing oripavine in Schedule I of the 1961 Convention. |
Правительства Иордании, Российской Федерации и Саудовской Аравии сообщили, что они не возражают против включения орипавина в Список I Конвенции 1961 года. |
The Government also reported that new legislation in Hungary might include controls for the substance even before it was listed in Schedule II of the 1971 Convention. |
Правительство Венгрии сообщило также, что новое законодательство Венгрии, возможно, будет предусматривать определенные меры контроля над этим веществом даже до его включения в Список II Конвенции 1971 года. |
It produces a similar spectrum of pharmacological effects to psychomotor stimulants in Schedule II of the Convention on Psychotropic Substances of 1971. |
Он оказывает такое же фармакологическое воздействие, как и психомоторные стимуляторы, включенные в Список II Конвенции о психотропных веществах 1971 года. |
12.183 In 2005, SARS and Avian Influenza A were included as notifiable occupational diseases under Schedule 2 to the Occupational Safety and Health Ordinance (Cap. 509). |
12.183 В 2005 году ТОРС и птичий грипп А были включены в Список 2 профессиональных заболеваний, подлежащих регистрации, к Указу о гигиене труда (глава 509). |
Prior written advice if any Schedule 1 chemical is to be produced that has not already been applied for; and |
предварительное письменное уведомление, если планируется начать производство любого химиката, включенного в Список 1, который ранее не включался в заявки, и |
Sweden has established a national licensing system for chemicals included in Schedule 1 of the CWC, and has implemented the reporting requirements in accordance with the Convention. |
Швеция ввела в действие национальную систему лицензирования химических веществ, включенных в список 1 Конвенции о химическом оружии, и выполняет требования по отчетности в соответствии с Конвенцией. |
As a guideline, Schedule I drugs carry a maximum 7-year prison sentence for possession for an indictable offense and up to life imprisonment for trafficking and production. |
В качестве ориентира, Список I наркотиков предусматривает максимум 7 лет тюрьмы за хранение наркотиков и вплоть до пожизненного лишения свободы за торговлю и производство. |
The Government of Algeria reported that it had no objection to placing oripavine in Schedule I of the 1961 Convention as amended, taking into account the potential abuse of the substance and the mental health risks associated with it. |
Правительство Алжира сообщило, что с учетом вероятности злоупотребления орипавином и связанной с этим опасности для психического здоровья оно не возражает против включения орипавина в Список I Конвенции 1961 года. |
In subsection (1) "essential services" means any service, business, trade, undertaking, manufacture or occupation included in the Third Schedule. |
В подразделе 1) "основные функции" означают любой вид услуг, бизнеса, торговли, предпринимательства, производства или профессиональной деятельности, включенный в Третий список. |
(c) To retransfer to another State chemicals listed in Schedule 1 that have previously been transferred to the Kingdom. |
с) передача другому государству химикатов, включенных в список 1, которые были ранее переданы Королевству. |
All deployment, development, testing, production, or acquisition of delivery vehicles and launchers designed solely for the purpose of delivering nuclear weapons {Schedule 1} is prohibited. |
Любое развертывание, разработка, испытание, производство или приобретение средств доставки и пусковых установок, предназначенных исключительно для доставки ядерного оружия {Список 1}, запрещается. |
This draft Bill amends the Proceeds of Crime Act and the Financial Intelligence Act to include an offence under the Anti-Terrorism Act in the Schedule of offences of both Acts. |
Этот законопроект предусматривает внесение изменений в Закон о преступных доходах и Закон о финансовой разведке, добавляя в список преступлений, содержащийся в обоих этих законах, преступления по смыслу закона о борьбе с терроризмом. |
It indicated that Australia placed the substance into Schedule 4 of its Customs (Prohibited Imports) Regulations 1956 in January 2011 and classified it as a prohibited substance in Schedule 9 of the Standard for the Uniform Scheduling of Medicines and Poisons in 2010. |
Оно указало, что в Австралии это вещество в январе 2011 года было включено в Список 4 Правил таможенного контроля запрещенных к ввозу товаров 1956 года, а в 2010 году - отнесено к категории запрещенных веществ, включенных в Список 9 Единых норм классификации лекарственных препаратов и ядов. |
While most representatives supported the recommendations of WHO concerning 4-MTA, GHB and zolpidem, many representatives expressed concern about the recommendation by WHO to include 2C-B in Schedule II and not in Schedule I of the 1971 Convention. |
Хотя большинство представителей поддержали рекомендации ВОЗ, касающиеся 4-МТА, ГОМК и золпидема, многие представители выразили обеспокоенность в отношении рекомендаций ВОЗ включить 2С-В в Список II, а не в Список I Конвенции 1971 года. |
A list of the offences contained in the Schedule is contained in Annex 3. |
Список фигурирующих в приложении преступлений содержится в приложении З к настоящему докладу. |
Under Schedule 3 of the Constitution any person who has attained the age of 18 years and who is a citizen of Zimbabwe, or a permanent resident, qualifies for registration as a voter. |
В соответствии с дополнительной статьей З Конституции любой человек, который достиг 18-летнего возраста и является гражданином Зимбабве либо постоянно проживает в стране, вносится в список избирателей. |