| The Ministry of the Interior and Kingdom Relations has requested the Fryske Academie to prepare a schedule of the measures the Netherlands has taken in fulfilment of its obligations in respect of the Frisian language. | Министерство внутренних дел и по связям в Королевстве обратилось к Фрисландской академии с просьбой подготовить список мер, принятых Нидерландами во исполнение их обязательств в отношении фризского языка. |
| With respect to the claim for the asserted reimbursement of its employees, Hitachi submitted a schedule listing the items. It did not submit proof of payment of this cost and proof of the existence of these assets. | В обоснование претензии в связи с заявленной компенсацией ее сотрудникам "Хитачи" представила список предметов собственности, не представив при этом доказательств оплаты этих расходов и доказательств наличия указанной собственности. |
| Moreover, the First Schedule also applies. | Кроме того, в этом случае ссылка дается также на первый список. |
| It is noted that that the Schedule does not seem to cover all Convention offences. | Отмечается, что этот список, как представляется, включает не все правонарушения, приведенные в Конвенции. |
| Reporting requirements for all CWC Schedule chemicals, | Требования в отношении отчетности по всем химическим веществам, включенным в список КЗХО |
| In this manner, licences are required for the production, use, acquisition and stockpiling of Schedule 1 chemicals. | Таким образом, для производства, использования, приобретения и хранения химических веществ, внесенных в список 1, требуется получение лицензии. |
| According to the Government, the control measures on substances in Schedule II of the Convention are just as rigorous. | По мнению правительства, в отношении веществ, включенных в Список II Конвенции, предусмотрены достаточно строгие меры контроля. |
| The Government of Lithuania had no objection to including oripavine in Schedule I of the 1961 Convention as amended. | Правительство Литвы не возражает против включения орипавина в Список I Конвенции 1961 года с поправками. |
| Thebaine and morphine are both in Schedule I of the 1961 Convention. | И тебаин, и морфин включены в Список I Конвенции 1961 года. |
| The Government of Maldives reported that it had no objection to the inclusion of amineptine in Schedule II of the 1971 Convention. | Правительство Мальдивских Островов сообщило, что оно не возражает против включения аминептина в Список II Конвенции 1971 года. |
| Schedule 5 had previously only included pathogens that could be used to cause serious harm to human health. | Ранее список 5 включал лишь патогенные вещества, которые могут использоваться для причинения серьезного вреда здоровью человека. |
| A component shall be included in Schedule 1 if it is produced solely for the purpose of incorporation into a nuclear explosive device. | Компонент должен быть включен в Список 1, если он изготавливается исключительно для того, чтобы стать частью ядерного взрывного устройства. |
| It should be noted that this Schedule (First Schedule) can be amended by the Minister of Labour and Social Security. | Следует отметить, что этот список (первый список) может быть изменен Министром труда и социального обеспечения. |
| Licences to export dangerous chemicals (Schedule 2) and less dangerous chemicals (Schedule 3) are granted by the Licensing Authority at the Ministry of Industry and Trade of the Czech Republic. | Лицензии на экспорт опасных химикатов (список 2) и менее опасных химикатов (список 3) выдаются лицензионным органом Министерства промышленности и торговли Чешской Республики. |
| I also found this dosing schedule. | Я ещё нашёл этот список дозировок. |
| Okay, Dad, I made you a list of Marvin's nightly schedule down to the minute. | Ну ладно, пап, я составила для тебя список ночного графика Марвина с точностью до минуты. |
| Supervisor's schedule for tomorrow is posted on the bulletin board. | Список дел управляющего на завтра размещён на доске объявлений. |
| Use this to schedule the transaction for later entry into the ledger. | Используйте для внесения операции в список операций по графику. |
| At the start of the third orbit, Cooper checked his list of 11 experiments that were on his schedule. | В начале третьего витка Купер проверил свой список из 11 экспериментов, которые были запланированы на полёт. |
| Her mom put her schedule and a list of names on a flash drive. | Ее мама запишет ее расписание и список имен на флеш-карту. |
| I need a list of the APD liaison schedule for the last week. | Мне нужен список графика дежурств за последнюю неделю. |
| Such a list should include all appropriate caveats as to possible changes occurring in the schedule. | Этот список должен включать все необходимые данные о возможных изменениях в графике рассмотрения. |
| The Committee endorsed the preliminary list of potential objectives and topics and an indicative schedule of work for the workshop. | Комитет одобрил предварительный список возможных целей и тем и ориентировочный график работы практикума. |
| Also attached is a list of participants as well as the schedule of the Conference. | Прилагаются также список участников и график работы Конференции. |
| She also doesn't like me, 'cause I cut down on her speaking schedule. | Она меня также не любит из-за того, что я урезал список её выступлений. |