Примеры в контексте "Sat - Сат"

Примеры: Sat - Сат
The Panel therefore recommends that SAT receive compensation for the total costs incurred to compensate for its employees' personal effects losses and dislocation in the amount of US$11,117,980. Поэтому Группа рекомендует, чтобы "САТ" получила компенсацию всех расходов, понесенных ею в связи с возмещением своим работникам потерь личных вещей и расходов на вынужденный переезд в сумме 11117980 долл. США.
However, the monthly annuities in the amount of US$410,184 paid to SAT's employees when it implemented a policy to lower the mandatory retirement age of its employees is not a direct result of the invasion. Однако ежемесячные отчисления в сумме 410184 долл. США, выплаченные работникам "САТ" в период осуществления плана снижения обязательного возраста выхода на пенсию ее работников, не являются прямым результатом вторжения.
As discussed in paragraphs 75-76, supra, and 356, infra, KOC conducts joint operations with SAT (the "JO") in the Wafra oil fields which are situated onshore in the PNZ. Как уже упоминалось в пунктах 75 и 76 выше и будет указано в пункте 356 ниже, "КОК" осуществляет совместные операции с "САТ" ("СО") на нефтяных месторождениях Вафра, которые расположены на побережье в РНЗ.
This was SAT's 50 per cent share of the oil produced by the JO from three oil fields in the PNZ: Wafra, South Umm Gudair and South Fuwaris. Такой объем добычи представляет собой 50-процентную долю "САТ" в добыче нефти в рамках СП на трех нефтяных месторождениях в РНЗ: Вафра, Южный Ум-Гудайр и Южный Фуварис.
In 1997, SAT filed an amended claim that increased the amount of its claim to US$1,519,952,314 (the "amended claim"). В 1997 году "САТ" подала измененную претензию, в которой истребуемая ею сумма была увеличена до 1519952314 долл. США ("измененную претензию").
SAT jointly owned with KOC certain assets at Wafra's main gathering centre and the oil fields of Wafra, South Umm Gudair and South Fuwaris. На правах совместной собственности с "КОК" "САТ" принадлежало некоторое имущество в главном сборном центре в Вафре и на нефтепромыслах в Вафре, Южном Ум-Гудайре и Южном Фуварисе.
SAT had considered this policy change prior to the invasion and was authorized by its head office in New York to implement the policy change. Такое изменение в кадровой практике было рассмотрено "САТ" до вторжения и было утверждено ее головной конторой в Нью-Йорке.
Based on the nature of these losses, review of evidence submitted, verification and other evidence, the Panel is of the view that SAT's physical asset reconstruction costs and losses to its refinery at Mina Saud should be included in SAT's physical assets claim element. Исходя из характера этих потерь, анализа представленных свидетельств, проведенной проверки и других материалов, Группа считает, что расходы на восстановление и потери материального имущества НПЗ завода "САТ" в Мина-Сауде должны быть включены в элемент претензии "САТ" в отношении материального имущества.
Using the actual figures for lost production and the profit margin estimated using actual sales and expense data, the Panel calculates that SAT's lost profits amounted to US$331,782,680 and recommends that SAT be awarded lost profits in this amount. С использованием фактических данных о потерянной продукции и нормы прибыли, оцененной с использованием данных о фактических продажах и расходах, Группа рассчитала упущенную выгоду "САТ" в сумме 331782680 долл. США и рекомендует, чтобы "САТ" была присуждена компенсация упущенной выгоды в этой сумме.
The language of the Lower Lillooet people uses the name Ucwalmícwts, because St'át'imcets means "the language of the people of Sat̓", i.e. the Upper Lillooet of the Fraser River. В нижнем диалекте используется название Ucwalmícwts, потому что название St'át'imcets означает «язык народа Сат», то есть верхний лиллуэт реки Фрейзер.
(b) SAT's estimated cost of replacement and repair of its unreplaced assets, and Ь) сметным расходам "САТ" на ремонт и восстановление своего незамененного имущества, а также
SAT requests compensation in the amount of US$231,323 for incurred JO costs based on half of KOC's claim for JO costs. "САТ" истребует компенсацию расходов, понесенных СП, как половины претензии "КОК" в отношении расходов СП, в сумме 231323 долл. США.
In the amended claim, SAT adopts a new method of valuing its business loss claim element, resulting in the increase of this claim element to US$1,380,135,392. В измененной претензии "САТ" использует новый метод оценки элемента коммерческих потерь в своей претензии, вследствие чего претензия по этому элементу возросла до 1380135392 долл. США.
The Plan contains a general description of the development activity that SAT wished to pursue, the timetable it hoped to follow and the estimated costs for implementation of the development plans. План содержит общее описание деятельности по развитию производства, которую намеревалась осуществить "САТ", предполагаемый график и смету расходов по осуществлению планов развития производства.
Based on the above conclusions, the Panel finds that SAT's costs of maintaining its inactive work force in the amount of US$51,481,948 are reasonable and recommends compensation in this amount. На основе указанных выше выводов Группа пришла к заключению, что расходы "САТ" на сохранение незагруженного штата работников в сумме 51481948 долл. США являются разумными, и рекомендует компенсацию в этой сумме.
Because of the size of the "lost" cash flow and the limited remaining life of the concession, SAT calculates that the "lost" cash flow cannot be recovered by the end of the concession. Ввиду размеров "потерянной" выручки и ограниченного срока действия концессии "САТ" заключает, что "потерянная" выручка не может быть возмещена до конца срока действия концессии.
The Panel also concludes that SAT's refinery yields and the prices used to value the crude oil and oil products, with the exception of naphtha prices, are supported by evidence of contemporary market prices for these commodities. Группа также пришла к выводу, что данные "САТ" о выходе нефтепродуктов и цены, использованные ею для определения стоимости нефти и нефтепродуктов, за исключением цен на нафту, подтверждаются рыночными ценами, существовавшими тогда на эти товары.
Based on the foregoing findings, the Panel recommends compensation for SAT's claim in the amount of US$49,144,333 for its physical assets at Wafra as itemized in the following table: На основе вышеизложенных выводов Группа рекомендует компенсацию по претензии "САТ" в отношении материального имущества в Вафре в размере 49144333 долл. США; в следующей ниже таблице представлена разбивка этой суммы.
Because there is no evidence presented to indicate that SAT had greater than average volumes at the time of the invasion, the Panel bases its evaluation of the claim element for these products on the average volumes and reduces the claim amount accordingly. Поскольку не было представлено свидетельств, которые указывали бы на то, что на момент вторжения резервуары "САТ" были наполнены больше, чем в среднем, в своей оценке претензии в отношении этих нефтепродуктов Группа исходила из среднего объема заполнения и соответствующим образом снизила истребуемую сумму.
In fact, based on evidence obtained following the filing of the claim, the Panel determined that the PNZ production rate was 133,436 BPD, which gives SAT a share of 66,718 BPD. На самом деле, как показывают данные, полученные после подачи претензии, Группа установила, что объем добычи в РНЗ составил 133436 б/д, из которых доля "САТ" составляет 66718 б/д.
Based on the actual production rate and loss period, the Panel calculates that SAT lost a total of 63,483,315 barrels of production instead of the 68,651,500 estimated in the claim. Взяв фактический объем производства и фактический период потери, Группа рассчитала, что в общей сложности "САТ" было потеряно 63483315 баррелей продукции, а не 68651500 баррелей, указанных в претензии.
unstated The principal differences between the original and amended claims are the result of SAT's decision to abandon the loss of profits approach to business loss valuation in favor of a business interruption approach. Существенные различия между первоначальной и измененной претензиями вызвано решением "САТ" вместо методики "упущенной выгоды" использовать при оценке коммерческих потерь методику "нарушение хозяйственной деятельности".
SAT also produced an affidavit with calculations of various expenses such as rental for temporary offices and employee residences and estimates for the replacement and repair costs for its assets. работ, подготовленная консультантами "САТ". "САТ" также представила аффидевит с расчетами различных расходов, например расходов на аренду временных служебных помещений и жилых помещений для персонала, а также смету расходов на ремонт и восстановление ее имущества.