| Why haven't you taken him to safety? | Тогда почему вы не отвели его в безопасное место? |
| I'm hoping it'll stop him long enough for me to get Lois to safety. | Я надеюсь, это остановит его на достаточное время... чтобы я увёл Лоис в безопасное место. |
| I was swift enough to repel the attack and leap to safety. | Я успел отразить его атаку и отпрыгнуть в безопасное место. |
| We need to get my father to safety. | Мы должны увести отца в безопасное место. Как? |
| No. It's a place of safety, and we want to keep it that way. | Это - безопасное место и таким оно должно остаться. |
| I told him everything that was going on, and he made me promise to help him get you out to safety. | Я рассказала ему обо всем, что происходило и он взял с меня обещание помочь тебе выбраться в безопасное место. |
| Not fast I made water wings under my fishing vest, after you pushed me over the board, I gently floated my way to safety. | Поэтому я на всякий случай одел надувные рукава под спасательный жилет, и как только меня вытолкнули за борт, я поплыл в безопасное место. |
| We need to get Miss Maric to safety! | Нам нужно отвести госпожу Марик в безопасное место! |
| Let me take you to safety! | Я отвезу тебя в безопасное место! |
| I'll take you to a place of comparative safety, then I must find the captain. | Я отведу вас в безопасное место, и я должен найти капитана. |
| All right, so... we go in, find Bruce, get him to safety, then we go after Jerome. | Ладно, тогда... мы врываемся, находим Брюса, уводим в безопасное место, и хватаем Джерома. |
| He was immediately flown to safety, while Prime Minister Nduwayo and hundreds of members of the security forces made no attempt to intervene. | Его немедленно вывезли в безопасное место, в то время как премьер-министр Ндувайо и сотни сотрудников сил безопасности не предприняли никаких попыток вмешаться. |
| Accordingly, the danger of narrowly interpreting listings like GRF* is that unmentioned offices will be able to move assets to safety before they are identified and added to the List. | Таким образом, опасность узкого толкования позиций перечня, как в случае ГРФ , состоит в том, что неупомянутые отделения смогут перевести активы в безопасное место, прежде чем они будут выявлены и включены в перечень. |
| I'm not sure staying here is the most advisable safety posture. | Я не уверен, что это Достаточно безопасное место. |
| As he starts to fall, the cat gropes in thin air to safety, and Tom extends his hand to Jerry in gratitude. | Когда он начинает падать, кот нащупывает в воздухе безопасное место, и Том в благодарность протягивает Джерри руку. |
| Millions of internally displaced persons, subjected to violence and abuse, and with no real place of safety, invariably live in deplorable conditions in camps. | Миллионы внутренне перемещенных лиц, подвергающихся насилию и жестокому обращению, будучи не в состоянии найти действительно безопасное место, и проживают в постоянно ухудшающихся условиях в лагерях беженцев. |
| However, they fear that much larger numbers of residents and migrant workers are in fact trapped and unable to leave for safety. | Однако сотрудники УВКБ опасаются, что гораздо большее число ливийцев и трудящихся-мигрантов, по сути, оказались в западне и не могут выбраться в безопасное место. |
| Rescue coordination centres should make plans and arrangements for the disembarkation of persons rescued at sea and their delivery to a place of safety. | Спасательно-координационные центры должны разрабатывать планы и процедуры высадки спасенных на море лиц и их доставки в безопасное место. |
| And get them to safety before the rest of these | И уведете их в безопасное место, до того как остальные |
| You, can you get them to safety? | Ты, ты можешь отвести их в безопасное место? |
| If there's trouble, Ahsoka will get you, the Queen, and the rest of your staff to safety. | Если начнутся неприятности, Асока сопроводит тебя, королеву, и остальных в безопасное место. |
| But l cannot, in good conscience, do that without taking these people to safety. | Ќо € так не могу, по совести сначала € должен отвести этих людей в безопасное место. |
| We have to get you to safety. | я отведу теб€ в безопасное место. |
| Led us across the desert to safety. | Вывел нас из пустыни в безопасное место |
| There's still a chance for us to get you beyond the castle walls - and to safety. | У нас ещё есть возможность отправить вас за стены замка в безопасное место. |