Английский - русский
Перевод слова Safety
Вариант перевода Безопасного

Примеры в контексте "Safety - Безопасного"

Примеры: Safety - Безопасного
Safety guidelines and good practices for tailings management should be developed. Необходимо разработать передовую практику и руководящие принципы безопасного обращения с отвалами.
Safety driving courses on a sliding foil. организация курсов безопасного вождения на скользкой дороге;
The development of the Safety Framework took into consideration relevant conventions, principles and international law. При разработке Рамок обеспечения безопасного использования учитывались применимые конвенции, принципы и нормы международного права.
The Subcommittee noted the reservations expressed by the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela with regard to the draft Safety Framework. Подкомитет принял к сведению оговорки, высказанные представителем Боливарианской Республики Венесуэлы в отношении проекта Рамок обеспечения безопасного использования.
The protection of humans in space is an area of ongoing research and is beyond the scope of the Safety Framework. Защита в космосе людей является темой проводимых исследований и не входит в сферу охвата Рамок обеспечения безопасного использования.
Similarly, the protection of environments of other celestial bodies remains beyond the scope of the Safety Framework. Аналогичным образом, защита окружающей среды других небесных тел остается вне сферы охвата Рамок обеспечения безопасного использования.
This statement will be submitted to the Secretariat, with an annex containing the comments made by this delegation concerning the Safety Framework. Настоящее заявление будет представлено Секретариату вместе с комментариями делегации относительно Рамок обеспечения безопасного использования, изложенными в приложении.
Statement of the delegation of the Bolivarian Republic of Venezuela made during the adoption of the Safety Framework on 19 February Заявление делегации Боливарианской Республики Венесуэлы в ходе принятия Рамок обеспечения безопасного использования 19 февраля
The view was expressed that the development of the Safety Framework was a good example of inter-institutional cooperation, which should be encouraged. Было высказано мнение, что разработка Рамок обеспечения безопасного использования служит хорошим примером межучрежденческого сотрудничества, которое следует поощрять.
With regard to the Safety Framework, the Subcommittee noted the following reservations expressed by the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela: В отношении Рамок обеспечения безопасного использования Подкомитет принял к сведению следующие оговорки, высказанные представителем Боливарианской Республики Венесуэлы:
The Committee noted with appreciation that the draft Safety Framework had been prepared and submitted for approval one year ahead of when originally scheduled. Комитет с удовлетворением отметил, что проект Рамок обеспечения безопасного использования был подготовлен и представлен на одобрение с опережением первоначального графика на один год.
The Board of The Administration of Occupational Safety and Health has issued guiding instructions about the definitions of easy and danger-free work, dangerous machinery and dangerous conditions. Совет Администрации по вопросам охраны труда и здоровья издал руководство, касающееся определений простого и безопасного труда, опасного оборудования и опасных условий.
The Legal Subcommittee welcomed the international consensus achieved on the Safety Framework as a significant advance in ensuring the safe use of nuclear power sources (NPS) in outer space. Юридический подкомитет приветствовал достижение международного консенсуса в отношении Рамок безопасности в качестве важного шага на пути к обеспечению безопасного использования ядерных источников энергии (ЯИЭ) в космическом пространстве.
Implementation of the guidance provided in the Safety Framework would supplement existing standards that cover other aspects of space NPS applications. Принятие руководства, содержащегося в данных Рамках обеспечения безопасного использования, позволит дополнить существующие стандарты, охватывающие другие аспекты использования космических ЯИЭ.
The view was expressed that consideration could be given to submitting the Safety Framework to the General Assembly for endorsement by way of a specific resolution. Было высказано мнение, что можно было бы рассмотреть вопрос о представлении Рамок обеспечения безопасного использования Генеральной Ассамблее с целью их одобрения в отдельной резолюции.
The recently updated Landmine Safety Handbook and accompanying interactive training course is now widely available to the United Nations family and other humanitarian workers to improve their protection. Недавно обновленное и дополненное Пособие по вопросам безопасного обращения с наземными минами и соответствующий курс интерактивной подготовки широко доступны в настоящее время для сотрудников системы Организации Объединенных Наций и других работников, занимающихся предоставлением гуманитарной помощи, для повышения уровня их защиты.
The following statements reveal the discretionary nature of decision-making under the Safety Framework: Из следующих положений следует, что принятие решений по вопросам, рассматриваемым в Рамках обеспечения безопасного использования, оставлено на усмотрение заинтересованных сторон:
The Safety Framework is expected to be issued in 2009, one year in advance of the initial schedule, as a joint publication of the Scientific and Technical Subcommittee and IAEA. Ожидается, что Рамки обеспечения безопасного использования будут изданы в 2009 году в качестве совместной публикации Научно-технического подкомитета и МАГАТЭ.
The International Basic Safety Standards for Protection against Ionizing Radiation and for the Safety of Radiation Sources were revised and approved by the co-sponsoring organizations, and will be published by the International Atomic Energy Agency (IAEA). Международные основные нормы безопасности для защиты от ионизирующих излучений и безопасного обращения с источниками излучения были пересмотрены и утверждены организациями-коспонсорами и будут опубликованы Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ).
Guidance on public and occupational radiation protection for a wide range of exposure situations, including nuclear emergencies, is provided in the IAEA International Basic Safety Standards for Protection Against Ionizing Radiation and for the Safety of Radiation Sources and related documents. Рекомендации в отношении радиационной защиты населения и работников в различных ситуациях облучения, включая ядерные аварийные ситуации, содержатся в Международных основных нормах безопасности для защиты от ионизирующих излучений и безопасного обращения с источниками излучения и соответствующих документах МАГАТЭ.
At its 6th meeting, on 17 February, the Working Group approved by consensus the text of the Safety Framework, which had been finalized by the Joint Expert Group. На своем 6м заседании 17 февраля Рабочая группа одобрила на основе консенсуса доработанный Объединенной группой экспертов текст Рамок обеспечения безопасного использования.
Its role is to devise policies on the safe use of the Internet and ICTs and to develop the National Plan of Online Safety. Ее роль заключается в разработке политики безопасного использования Интернета и ИКТ и разработке Национального плана сетевой безопасности.
Taking into consideration the comments from member States, the Joint Expert Group finalized the draft Safety Framework during the forty-sixth session of the Scientific and Technical Subcommittee, in February 2009. С учетом замечаний, полученных от государств-членов, Объединенная группа экспертов в ходе сорок шестой сессии Научно-технического подкомитета в феврале 2009 года доработала проект Рамок обеспечения безопасного использования.
In that connection, the Committee requested the Secretariat to submit, on its behalf, a letter of appreciation to IAEA, reflecting the fact that the Safety Framework was an example of successful inter-agency cooperation within the United Nations system. В этой связи Комитет поручил Секретариату представить от его имени благодарственное письмо МАГАТЭ, отражающее тот факт, что разработка Рамок обеспечения безопасного использования является примером успешного межучрежденческого сотрудничества в системе Организации Объединенных Наций.
The Committee noted that the Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space of the Subcommittee held an informal meeting in Vienna from 2 to 4 June 2009 to discuss possible follow-up actions with respect to the Safety Framework. Комитет отметил, что Рабочая группа по использованию ядерных источников энергии в космическом пространстве Подкомитета провела в Вене 24 июня 2009 года неофициальное совещание для обсуждения возможных последующих действий в отношении Рамок обеспечения безопасного использования.