Примеры в контексте "Russia - Руси"

Примеры: Russia - Руси
At its meeting on 5 March 2010 in St. Petersburg, chaired by His Holiness Patriarch Kirill of Moscow and All Russia, the Holy Synod of the Russian Orthodox Church made a number of decisions on the Church's external work. 12 марта 2010 года рабочей Патриаршей резиденции в Чистом переулке Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл принял Чрезвычайного и Полномочного Посла Боснии и Герцеговины в Российской Федерации Желько Янетовича.
Besides loud statements about disperse of "White Russia" party, Lukashenka said in Khoiniki, he also declared his younger son would be the next president of Belarus. Помимо громких заявлений о разгоне «Белой Руси», сделанных во время выступления в Хойниках, Александр Лукашенко сообщил, что следующим президентом Беларуси будет его младший сын.
In Russia, from times of its christening, the relief icons (whether from stone, metal or wood) were not less traditional, than painted ones. Со времен Крещения, на Руси почитались как писаные иконы, так и выполненные с особой тщательностью рельефные иконы (на дереве, металле или камне).
And that is why a clue to the Troyan's secret lies probably not in the Balkans, but in Russia. А раз так, то и разгадку Трояновой тайны следует, очевидно, искать не на Балканах, а на Руси.
It had the honor of performing during a service Patriarch of Moscow and all Russia Alexi II conducted at the Kremlin's Assumption Cathedral. Ему была оказана высокая честь участвовать в церковной службе Патриарха Московского и Всея Руси Алексия II в Успенском Соборе Московского Кремля.
On October 7, 2000 he was appointed Representative of Patriarch of Moscow and All Russia at the Patriarch of Antioch and All the East in Damascus, Syria. 7 октября 2000 года постановлением Священного Синода назначен Представителем Патриарха Московского и всея Руси при Патриархе Антиохийском и всего Востока в Дамаске, Сирия.
Yusuf, however, demanded an unconditional release of his daughter and grandson and, when the Russian Tsar refused, decided to sever his alliance with Russia. Несмотря на это, Юсуф настаивал на освобождении дочери и внука и, получив отказ, решил расторгнуть союз с царем Всея Руси.
The feudal fragmentation established in the XII century in Russia and the Tatar-Mongol invasion in the XIII century prevented the establishment of permanent Russian-French relations at that time. Установившаяся в XII веке на Руси феодальная раздробленность и татаро-монгольское нашествие в XIII веке мешали установлению в те времена постоянных русско-французских отношений.
On April 5, 1242, one of Russia's most famous battles, the Battle of the Ice, took place on the ice of Lake Peipsi. 5 апреля 1242 года на льду Чудского озера произошла одна из самых известных битв в истории Руси, получившая название Ледовое побоище.
During the communion of the clergy, diocesan secretary Archpriest Serge Lukianov delivered an inspiring sermon dedicated to the memory of the builders of the Memorial Church, Archbishops Vitaly (Maximenko) and Nikon (Rklitsky) and to the rebirth of Holy Russia. Сергий Лукьянов произнес вдохновляющую проповедь, посвященную памяти строителей храма-памятника архиепп. Виталия (Максименко) и Никона (Рклицкого) и возрождению Святой Руси.
Mister Great Novgorod - so the democratic republic in the north of Russia which had the Supreme authority as princes Rurikovich and people's power as aristocracy and veche referred to. Господин Великий Новгород - так называлась демократическая республика на севере Руси, которая имела верховную власть в виде князей Рюриковичей и народную власть в виде аристократии и вече.
Ivan Terrible has personally destroyed the most part of patrimonial aristocracy of Russia, having created model of an imperial monarchy and having generated man-made elite from oпpичHиkoB and noblemen personally devoted to it. Иван Грозный лично уничтожил большую часть родовой аристократии Руси, создав модель царской монархии и сформировав рукотворную элиту из опричников и лично преданных ему дворян.
Therefore the christening of Russia in Kiev prince Vladimir in waters of Dnepr in 988-989 was the certificate of recognition of existence of the Savior and expectation of his arrival. Поэтому крещение Руси в Киеве князем Владимиром в водах Днепра в 988 - 989 годах было актом признания существования Спасителя и ожидание его прихода.
At its meeting on 5 March 2010 in St. Petersburg, chaired by His Holiness Patriarch Kirill of Moscow and All Russia, the Holy Synod of the Russian Orthodox Church made a number of decisions on the Church's external work. 7 марта 2010 года, в третью неделю Великого поста - Крестопоклонную, Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл совершил Божественную литургию святителя Василия Великого в Казанском кафедральном соборе северной столицы.
Her elder sister, Christina, lived in Russia, and was in Sweden counted as too far away to be given a share in the inheritance of their father, leaving only Margaret and her younger sister Catherine among the sisters as heirs. Так как её старшая сестра Христина жила на Руси, которая находилась слишком далеко от Швеции, наследство их отца было разделено только между Маргарет и ей младшей сестрой Катариной.
According to the church historian AV Kartasheva, Metropolitan Macarius called these churches for the purpose of canonization Russian saints, based on the understanding of the "special position of the Russian Church in the Universe" and "fait accompli political unification of Russia". По мнению церковного историка А. В. Карташёва, митрополит Макарий созвал эти соборы с целью канонизации русских святых, исходя из понимания «особого положения русской церкви во Вселенной» и «свершившегося факта политического объединения Руси».
Those embankments were called snake walls in Ukraine: maybe due to their snake-like bends throughout hundreds of miles, maybe because of the fact that numerous aggressors came from steppe were associated in old Russia with guileful snakes (according to B.A. На Украине их называли еще «змиевыми валами»: то ли потому, что они изгибаются, как змея, на протяжении сотен верст; то ли потому, что степных агрессоров на Руси часто сравнивали с коварными змеями (по мнению Б.А.
Metropolitan in 1270 addressed the despot (semi-independent prince) of Bulgaria Svetoslav Jacob and asked him to send a list of Slavic Rudder, with interpretations as before in Russia walked only Slavic text without interpretation. Митрополит в 1270 году обратился к деспоту (полунезависимому князю) из Болгарии Иакову Святославу и просил его прислать славянский список Кормчей, с толкованиями Зонары и Вальсамона, так как до этого на Руси ходил только славянский текст без толкований.
I am transmitting to you the text of the statement by the participants in the Interreligious Peacemaking Forum, held on 13 and 14 November 2000 at the Saint Danil Monastery in Moscow under the patronage of the Patriarch of Moscow and All Russia Alexy II. Направляю Вам текст заявления участников Межрелигиозного миротворческого форума, состоявшегося 13-14 ноября 2000 года в Свято-Даниловом монастыре под эгидой Патриарха Московского и Всея Руси Алексия II, и просил бы издать его в качестве официального документа Генеральной Ассамблеи по пункту 114 повестки дня.
From 1461, after the early autocephaly of the Eastern-Russian eparchies within the Muskovy, Metropolitans who had a cathedra in Moscow were called Metropolitan of Moscow and all Rus (or Russia). С 1461 года после начала автокефалии восточно-русских епархий, находящихся в составе Московского государства, митрополиты, имевшие кафедру в Москве, стали именоваться Московскими и всея Руси (или Руссии).
On July 12, 2010, the Day of Sts Peter and Paul, His Holiness Patriarch Kirill of Moscow and All Russia celebrated the Divine Liturgy at Sts Peter and Paul Cathedral in St. Petersburg, the official website of the Moscow Patriarchate has reported. Архиепископ Тиранский, Дуресский и всея Албании Анастасий выразил соболезнование Святейшему Патриарху Московскому и всея Руси Кириллу в связи с постигшими Россию трагическими событиями, вызванными пожарами.
1998 - 2009 - The Foundation of the Night Wolves' and Biker's Association's subdivisions in the 33th regions of Russia and in Belarus, Ukraine, Macedonia, Serbia, Latvia, Germany. Уникальные декорации, спецэффекты, яркое и зрелищное шоу, концерт звезд Русского рока. Событие Международного значения, прошедшее при поддержке Администрации Севастополя, Черноморского Флота России, Правительства РФ и с Благославления Патриарха Всея Руси.
Due to limited career prospects in Kiev, Moscow became a preferable life destination for many Kievans (and Ukrainians as a whole), especially for artists and other creative intellectuals. Dozens of show-business celebrities in modern Russia were born in Kiev. Сохранить единовластие в Киевской Руси пытались князи Владимир II Мономах (правил в Киеве в 1113-25) и его сын Мстислав (правил в 1125-32).
Dionisy, an outstanding icon painter and the most venerated artist at the turn of the 15th and 16th centuries in Russia, was a contemporary of Raphael, Leonardo, Botticelli and Durer. Дионисий - выдающийся иконописец, самый почитаемый художник Руси конца XV - начала XVI веков, современник Рафаэля, Леонардо, Ботичелли, Дюрера.
1998 - 2009 - The Foundation of the Night Wolves' and Biker's Association's subdivisions in the 33th regions of Russia and in Belarus, Ukraine, Macedonia, Serbia, Latvia, Germany. XIII Байк-Шоу стало грандиозным событием не только для мотоциклетного движения в странах СНГ но и событием во всём мотоциклетном мире! Байк-Шоу прошло по благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла, при поддержке Правительства РФ, Черноморского флота ВМС РФ и Администрации города-героя Севастополь.