By the power vested in me, I grant you custody of the class turtle, Turt Russell. |
Властью, данной мне, я назначаю тебя опекуном талисмана нашего класса, Черепаха Рассела. |
Why would you keep Russell Edgington alive? |
Почему вы оставили живым Рассела Эджингтона? |
to which you may add Bertrand Russell's |
К списку можете добавить книгу Бертрана Рассела |
Did you tell Nora that we buried Russell alive? |
Ты говорил Норе, что мы закопали Рассела живым? |
Russell ever mention having a problem with someone called Calaca? |
У Рассела когда-нибудь были проблемы с кем-то по-имени Калака? |
The residue from the pill bottle found in John Russell's hand tested positive for Seconal, but he has a heart condition. |
Анализы пузырька от таблеток, найденного в руке Джона Рассела, обнаружили следы Секонала, но у него было больное сердце. |
And how did you find this Russell? |
А как вы нашли этого Рассела? |
Bandito's debit solo "Rockin' At the Disco" featured vocals from Russell Graham of the boy band Pacific Avenue. |
Дебютная композиция «Rockin' At the Disco» включала вокалы Рассела Грэма из бойзбенда «Pacific Avenue». |
The earliest patents by Russell, US 3,501,586, and 3,795,902 were filed in 1966, and 1969. respectively. |
Первые заявки на патенты Рассела, 3501586 и 3795902, были поданы в 1966 и 1969 годах соответственно. |
The Order (as they call it) was created and founded in 1833 by one William Huntington Russell and the equally famous Alfonso Taft. |
Заказ (как они это называют) была создана и основал в 1833 году одним Уильяма Хантингтона Рассела и не менее известный Альфонсо Тафта. |
More detachments joined over the next few days, and by 14 May Russell had a force of over 80 ships of the line, plus auxiliaries. |
В ближайшие несколько дней подошли ещё отряды, пока 14 мая силы Рассела не превысили 80 линейных кораблей, не считая прочих. |
So that means my work for Russell is officially over, which means you've got me all to yourself. |
И таким образом, моя работа на Рассела считается оконченной, и значит, теперь я полностью... в твоём распоряжении. |
Because I was in love with Trent Russell, and I couldn't believe he'd do such a thing. |
Потому что я была влюблена в мистера Рассела, и не могла поверить, что он так поступил. |
She's sort of a combo platter of Reese Witherspoon from Legally Blonde and Russell Crowe from The Insider. |
Она вроде комбинированного блюда из Риз Уизерспун - "Блондинки в законе" - и Рассела Кроу - "Свой человек". |
3rd May is the same day Russell's dad kicked him out of the flat in East Croydon. |
З марта - это день, когда отец Рассела вышиб его из квартиры в Ист Кройдоне. |
But Dr. Russell isn't here, so today, it's your job. |
Но сейчас доктора Рассела здесь нет, так что сегодня это ваша работа. |
I mean, why would anyone kidnap Dr. Russell? |
Я имею ввиду, зачем кому-нибудь похищать доктора Рассела? |
I know you guys think I was out of line about you covering for Russell with IAB. |
Я знаю, что вы думаете, что я перегнул палку насчет того, чтобы прикрыть Рассела перед внутренней безопасностью. |
I was at Russell's gym, and I ran into his ex-wife Ouli. |
Я была в спортзале в доме Рассела и случайно наткнулась на его бывшую жену Ули. |
Today, the ADF is headquartered at Russell Offices in Canberra and is divided into Air, Land, Maritime and Special Operations Commands. |
На сегодняшний день они управляются офисами Рассела (военный комплекс) в Канберре и делятся на воздушные, земные, морские и специальные командования. |
Shouldn't we wait for Russell first? |
Разве мы не должны сначала подождать Рассела? |
What, from that arsonist, Russell Thorpe? |
Ты про того поджигателя, Рассела Торпа? |
For example, she stood in between you and Monsieur Russell. |
Например, она стояла на Вашем пути и пути месье Рассела. |
You left us in Russell's house to die. |
Ты оставил нас в доме Рассела на верную смерть! |
So, Russell Clark didn't have a motive. |
Так что, у Рассела Кларка не было мотива? |