We don't have time to cover all the targets and find Russell. |
У нас нет времени накрыть все 6 целей одновременно и искать рассела. |
A Russell's Viper, no less. |
И не какой-нибудь, а гадюки Рассела. |
The Russell Tribunal is yet another expression of global civil society responding to the failure of the United Nations and Governments to uphold the law. |
Трибунал Рассела - это еще одно проявление реагирования глобального гражданского общества на неспособность Организации Объединенных Наций и правительств поддерживать законность. |
I'm taking Russell Newhoff to the club. |
Я пригласил Рассела Ньюхоффа сыграть в теннис. |
Guess Russell Turner had a son. |
Полагаю, у Рассела Тернера был сын. |
Russell does not have that defect. |
А у Рассела нет этого дефекта. |
Listen, while I'm away, I want you to run some Intel on Russell Jackson. |
Слушай, пока меня нет, хочу чтобы ты собрала информацию на Рассела Джексона. |
Where's Uncle Russell? - He's upstairs. |
Никакой мамы, гостей, дяди Рассела... |
Also, Russell Jackson's office asked me to put this résumé in your hands. |
А ещё из офиса Рассела Джексона попросили передать вам это резюме. |
Any one of them could have been at Russell's. |
Любую из них могли использовать дял похищения Рассела. |
I just can't figure out if he tracked JT or Russell. |
Я только не могу определить, кого он выследил, ДжейТи или Рассела. |
I've just seen Fenton Russell. |
Я только что видел Фэнтона Рассела. |
If you get it from Russell count the pills. |
Если будешь покупать у Рассела, посчитай таблетки. |
And now the Queen is working with Russell to come after me and anyone else like me. |
А теперь королева работает на Рассела, чтобы заполучить меня и всех мне подобных. |
You know, then I see Russell. |
Знаешь, потом я встречаю Рассела. |
Our lives in return for Russell Edgington. |
Наши жизни в обмен на Рассела Эджингтона. |
And I still wouldn't have given her Russell. |
И все же не выдал бы ей Рассела. |
We send Russell, nobody gets hurt. |
Посылаем Рассела, никто от этого не проиграет. |
I know who killed John Russell! |
Я знаю, кто убил Джона Рассела! |
I wrote a memo for Russell, outlining strategy... |
Я написала записку, когда работала на Рассела, обрисовала стратегию - |
No, no, no, the bright colors are good for Russell. |
Это не выглядит слишком, да? Нет, нет, яркие расцветки - самое то для Рассела. |
In 1924, she married Edward Russell Thomas, publisher of the New York Morning Telegraph. |
В 1924 году она вышла замуж за Эдварда Рассела Томаса (англ.)русск., издателя газеты New York Morning Telegraphruen. |
The concept seems to have originated in Alfred North Whitehead and Bertrand Russell's Principia Mathematica (1910-13). |
Эта концепция (хотя и не термин) возникла, по-видимому, у Альфреда Норта Уайтхеда и в «Принципах математики» Бертрана Рассела (1910-13). |
Because of the bank account in Russell's name. |
Счет был открыт в том числе и на имя Рассела. |
I have letters from Mr Keynes and Mr Russell. |
Я привёз вам письма от мистера Кейна и от мистера Рассела. |