| We don't have time to cover all the targets and find Russell. | У нас нет времени накрыть все 6 целей одновременно и искать рассела. |
| A Russell's Viper, no less. | И не какой-нибудь, а гадюки Рассела. |
| The Russell Tribunal is yet another expression of global civil society responding to the failure of the United Nations and Governments to uphold the law. | Трибунал Рассела - это еще одно проявление реагирования глобального гражданского общества на неспособность Организации Объединенных Наций и правительств поддерживать законность. |
| I'm taking Russell Newhoff to the club. | Я пригласил Рассела Ньюхоффа сыграть в теннис. |
| Guess Russell Turner had a son. | Полагаю, у Рассела Тернера был сын. |
| Russell does not have that defect. | А у Рассела нет этого дефекта. |
| Listen, while I'm away, I want you to run some Intel on Russell Jackson. | Слушай, пока меня нет, хочу чтобы ты собрала информацию на Рассела Джексона. |
| Where's Uncle Russell? - He's upstairs. | Никакой мамы, гостей, дяди Рассела... |
| Also, Russell Jackson's office asked me to put this résumé in your hands. | А ещё из офиса Рассела Джексона попросили передать вам это резюме. |
| Any one of them could have been at Russell's. | Любую из них могли использовать дял похищения Рассела. |
| I just can't figure out if he tracked JT or Russell. | Я только не могу определить, кого он выследил, ДжейТи или Рассела. |
| I've just seen Fenton Russell. | Я только что видел Фэнтона Рассела. |
| If you get it from Russell count the pills. | Если будешь покупать у Рассела, посчитай таблетки. |
| And now the Queen is working with Russell to come after me and anyone else like me. | А теперь королева работает на Рассела, чтобы заполучить меня и всех мне подобных. |
| You know, then I see Russell. | Знаешь, потом я встречаю Рассела. |
| Our lives in return for Russell Edgington. | Наши жизни в обмен на Рассела Эджингтона. |
| And I still wouldn't have given her Russell. | И все же не выдал бы ей Рассела. |
| We send Russell, nobody gets hurt. | Посылаем Рассела, никто от этого не проиграет. |
| I know who killed John Russell! | Я знаю, кто убил Джона Рассела! |
| I wrote a memo for Russell, outlining strategy... | Я написала записку, когда работала на Рассела, обрисовала стратегию - |
| No, no, no, the bright colors are good for Russell. | Это не выглядит слишком, да? Нет, нет, яркие расцветки - самое то для Рассела. |
| In 1924, she married Edward Russell Thomas, publisher of the New York Morning Telegraph. | В 1924 году она вышла замуж за Эдварда Рассела Томаса (англ.)русск., издателя газеты New York Morning Telegraphruen. |
| The concept seems to have originated in Alfred North Whitehead and Bertrand Russell's Principia Mathematica (1910-13). | Эта концепция (хотя и не термин) возникла, по-видимому, у Альфреда Норта Уайтхеда и в «Принципах математики» Бертрана Рассела (1910-13). |
| Because of the bank account in Russell's name. | Счет был открыт в том числе и на имя Рассела. |
| I have letters from Mr Keynes and Mr Russell. | Я привёз вам письма от мистера Кейна и от мистера Рассела. |