Английский - русский
Перевод слова Russell
Вариант перевода Рассела

Примеры в контексте "Russell - Рассела"

Примеры: Russell - Рассела
Any luck with the paint you found outside Russell's place? Есть что либо о краске, которую нашли возле дома Рассела. Да.
One of the waiters is, is a, a friend of Russell's He got me a ticket. Один официант, друг Рассела, дал мне билет.
It's with surpassing pleasure and pride that I announce that Congress just a short time ago, voted to confirm Robert Russell as the new vice president of these United States. С исключительной радостью и гордостью я сообщаю, что Конгресс только что проголосовал за утверждение Роберта Рассела на пост вице президента Соединенных Штатов.
Ballistics report just came back, and the slug that Max took out of Russell Donovan's body was an exact match to a nine-millimeter Glock that was registered to him. Только что пришел отчет баллистиков: пуля, которую Макс достал из тела Рассела Донована, точно совпадает с 9мм Глоком, который был зарегистрирован на его имя.
We intercept Russell with the Krugerrands, send Jones down the street with the coins, and I get the kids to steal them from him instead. Мы арестуем Рассела с крюгеррандами, передадим Джонсу кейс с монетами, а я заставлю деток обокрасть его.
But I didn't challenge you for him, or for Russell, or for anyone else. Но я бросила тебе вызов не ради него или Рассела, или кого-то еще.
What do you bet that that is the body of the mysterious Russell Williams? На что спорим, что это тело загадочного Рассела Уильямса?
Was that before or after - you murdered John Russell? - What? До или после того, как ты убил Джона Рассела?
The English fleet, under Russell, started to arrive on the evening of 21 May; the rest of the fleet joined during the night and over the next two days. Английские корабли Рассела начали прибывать с вечера 21 мая, остальные подошли ночью и в течение последующих 2 дней.
This had been prompted by Charles I taking offence at the condition of the road and houses along Long Acre, which were the responsibility of Russell and Henry Carey, 2nd Earl of Monmouth. Заказ был спровоцирован Карлом I, взявшимся за состояние дорог и домов вдоль Лонг Акра, которые были ответственностью Рассела и Генриха Кери, 2-го Графа Монмута.
Carpenter insists that it was Russell's persistence that allowed the film to be made, since "Snake Plissken was a character he loved and wanted to play again". Карпентер утверждает, что только настойчивость Рассела позволила создать фильм, потому что «Змей Плисскин был персонажем, которого он любил и хотел снова сыграть».
Or the time you were real tight with the intern in Russell Simmons' office? Или как тогда, когда ты побратался со всей командой Рассела Симонса?
I don't have to tell you that none of this is admissible or even applicable... and Mr. Russell's histrionics here hardly erase the fact that his client is in breach of contract. Мне не нужно рассказывать кому-то из вас, что это неприемлемо и даже законно... и театральное представление мистера Рассела вряд ли может стереть тот факт, что его клиентка нарушила контракт.
Did you see the look on Nick's face on the tram when he saw Russell just lying there? Ты видела выражение лица Ника, когда он увидел лежащего в вагоне Рассела?
The character of Millicent Carew does not appear in Stevenson's original story, but in the 1887 stage version by Thomas Russell Sullivan starring Richard Mansfield. Персонаж Миллисент Карью не появляется в оригинальной истории Стивенсона, но в пьесе в 1887 г. Томаса Рассела Салливана он есть.
Along with Michael Buble and other prominent Canadians, she will appear on the television program "It's a Russell Peters Christmas" on December 1st Вместе с Майклом Бубле и другими выдающимися канадцами она появится в телевизионной программе "Рождество Рассела Питерса" 1 декабря.
But your day-to-day wouldn't change if Lee Russell wasn't around? Значит, на твою работу уход Ли Рассела не повлияет?
In light of this, it is our majority opinion that the conviction of Mr Russell is unsafe and we hereby order the conviction be quashed. В свете этого мнение большинства таково, что обвинение мистера Рассела необоснованно, и тем самым мы аннулируем приговор.
Dr. Yang, when did Dr. Russell's noninvasive tevar turn into a bilateral thoracotomy with bypass? Доктор Янг, когда стабильный пациент доктора Рассела превратился в двустороннюю торакотомию с шунтированием?
He was curious as to why the Russell Tribunal, in its proposal to request an advisory opinion from the International Court of Justice, had not used that text as a key piece of evidence. Ему интересно узнать, почему Трибунал Рассела в своем предложении о том, чтобы обратиться в Международный Суд с просьбой о вынесении консультативного заключения, не использовал этот текст в качестве одного из важнейших доказательств.
Please notify Mr. Compton and Mr. Northman that the Guardian has instructed that they have until dawn to find Russell Edgington or they will be terminated. Пожалуйста, сообщите мистеру Комптону и мистеру Нортману, что гвардейцам дан приказ убить их, если они не найдут Рассела Эджингтона до рассвета.
Dad, I can't look Russell's mom in the eye and tell her I didn't do all that I could. Пап, я не могу смотреть маме Рассела в глаза и говорить, что я не сделала всё то, что могла.
Founding Father still has some doubts about you, Lincoln, and Russell... well, he didn't live long enough to put them to rest. Линкольн, у Отца-основателя есть сомнения на счет тебя и Рассела... Ну... Просто Рассел прожил недостаточно долго, чтобы развеять эти сомнения.
He began his recording career in the late 1960s, notably featuring on recordings by the American jazz composer George Russell (such as Electronic Sonata for Souls Loved by Nature). Он начал свою карьеру музыканта в конце 1960-х годов, особенно часто встречался в записях американского джазового композитора Джорджа Рассела (например в альбоме "Electronic Sonata for Souls Loved by Nature").
Walter Russell's careers as an illustrator, correspondent in the Spanish-American War, child portrait painter and builder are detailed in several questionnaires he answered and submitted to Who's Who in America. Карьера Вальтера Рассела в качестве иллюстратора, корреспондент испанско-американской войны, художник и строитель детского портрета подробно изложена в нескольких анкетах, которые он ответил, и представил «Кто есть кто в Америке».