He needs to stop running. |
Ему нужно прекратить убегать. |
You can stop running. |
Ты сможешь прекратить убегать. |
Me, I threw running! |
Я больше не буду убегать. |
I'm done running from you! |
Мне надоело убегать от тебя! |
That you were finished running. |
Когда ты наконец прекратишь убегать. |
I can't keep running. |
Я не могу продолжать убегать. |
You need to stop running. |
Тебе нужно перестать убегать. |
You must stop running! |
Ты не должен убегать! |
I have a plan, and it doesn't include running. |
Мой план не требует убегать. |
Don't even think about running. |
Даже не думай убегать. |
Maybe we should stop running. |
Может, мы должны перестать убегать. |
We could stop running. |
Нам надо перестать убегать. |
Sometimes, you have to stop running. |
Иногда нужно прекратить убегать. |
I am done running. |
Я больше не буду убегать. |
I'm not the one who started running. |
Не я начал убегать! |
We're not running anymore. |
Мы больше не будем убегать. |
You can't keep running. |
Ты не можешь постоянно убегать. |
Once it gets to double digits, I start running. |
Как только их число переваливает свыше десятка, я предпочитаю убегать. |
I'm sick and tired of running from places and people and relationships. |
я устала убегать от мест, людей и отношений. |
It seems the only way you can catch a suspect is when he stops running in favour of a nice lie-down and a rot. |
Похоже, ты можешь поймать преступника, только когда он перестает убегать, приляжет и начинает разлагаться. |
Thanks to my leadership skills... cowering, running and pulling a skedaddle... we are safe from our enemy... the Gorg. |
Благодаря моим лидерским качествам, умению скрываться, убегать и делать ноги, мы спаслись от наших врагов, Горгов. |
But at night, some chemical process turned the water in those pools into acid... acid that dissolved those fish... that sent the meerkats scurrying into the trees, and Richard Parker running to the boat. |
Но ночью какой-то химический процесс превращал воду в них в кислоту, которая растворяла рыбу и принуждала сурикатов разбегаться по деревьям, а Ричарда Паркера - убегать на шлюпку. |
Running from me is foolish. |
Убегать от меня глупо. |
I GENERALLY START RUNNING. HOW'S YOUR WOUND DOING? |
Когда я слышу благодарности в мою сторону, мне обычно приходится убегать. |
I'm tired of running, I'm tired of hiding. |
Я устал убегать и прятаться. |