| They're made for running, horses. | Кони созданы, чтобы убегать. |
| You know there's absolutely no point in running. | Вам нет никакого смысла убегать. |
| You have to stop running. | Тебе нужно прекратить убегать. |
| Why do you keep running? | Почему ты продолжаешь убегать? |
| Well, maybe it's time you stopped running. | Может быть пора перестать убегать. |
| I can't keep running anymore. | Я больше не буду убегать. |
| You can't keep running. | Ты не можешь убегать. |
| Sometimes you just get sick of running. | Просто иногда устаешь убегать. |
| No more running and hiding. | Нельзя больше убегать и прятаться. |
| No. I'm tired of running. | Нет! Я устал убегать. |
| We can stop running. | Мы должны прекратить убегать. |
| Aren't you tired of running? | Ты не устал убегать? |
| We could stop running. | Мы бы перестали убегать. |
| You can't keep running. | Ты не можешь всё время убегать. |
| Stop running off from me! | Прекрати убегать от меня! |
| I'm not running anymore. | Больше я не буду убегать. |
| You can't just keep running. | Ты не можешь постоянно убегать. |
| Don't think of running, lady. | Не думай убегать дамочка. |
| You need to stop running. | Ты должна перестать убегать. |
| Other than running like hell? | Разве только убегать, сверкая пятками. |
| Stop running, you coward! | Прекрати убегать, ты трус! |
| I'm not running again. | Я не буду опять убегать. |
| But you have to stop running. | Но надо перестать убегать. |
| No, not running. | Нет, не убегать. |
| I can't keep running. | Я больше не могу убегать. |