| They're made for running, horses. | Кони созданы, чтобы убегать. | 
| You know there's absolutely no point in running. | Вам нет никакого смысла убегать. | 
| You have to stop running. | Тебе нужно прекратить убегать. | 
| Why do you keep running? | Почему ты продолжаешь убегать? | 
| Well, maybe it's time you stopped running. | Может быть пора перестать убегать. | 
| I can't keep running anymore. | Я больше не буду убегать. | 
| You can't keep running. | Ты не можешь убегать. | 
| Sometimes you just get sick of running. | Просто иногда устаешь убегать. | 
| No more running and hiding. | Нельзя больше убегать и прятаться. | 
| No. I'm tired of running. | Нет! Я устал убегать. | 
| We can stop running. | Мы должны прекратить убегать. | 
| Aren't you tired of running? | Ты не устал убегать? | 
| We could stop running. | Мы бы перестали убегать. | 
| You can't keep running. | Ты не можешь всё время убегать. | 
| Stop running off from me! | Прекрати убегать от меня! | 
| I'm not running anymore. | Больше я не буду убегать. | 
| You can't just keep running. | Ты не можешь постоянно убегать. | 
| Don't think of running, lady. | Не думай убегать дамочка. | 
| You need to stop running. | Ты должна перестать убегать. | 
| Other than running like hell? | Разве только убегать, сверкая пятками. | 
| Stop running, you coward! | Прекрати убегать, ты трус! | 
| I'm not running again. | Я не буду опять убегать. | 
| But you have to stop running. | Но надо перестать убегать. | 
| No, not running. | Нет, не убегать. | 
| I can't keep running. | Я больше не могу убегать. |