Английский - русский
Перевод слова Running
Вариант перевода Убегать

Примеры в контексте "Running - Убегать"

Примеры: Running - Убегать
Well, I'm tired of running. Ну, я итак устал убегать.
I pulled my.. The guy took off running. Я достал пистолет Парень бросился убегать...
I need to stop running from conflict. Мне пора прекратить убегать от конфликтов.
Maybe keeps running 'cause he's still being chased. Возможно продолжает убегать, так как его все ещё преследуют.
Lizzie, darling, listen, you cannae keep running. Лизи, дорогая, послушай, нельзя всё время убегать.
The first thing I had to do was stop running. Первое что я сделал перестал убегать.
It's where you ignore every instinct... and instead of running, you stay and fight. При ней вы игнорируете все инстинкты... и вместо того, чтобы убегать, останавливаетесь и боретесь.
I'll follow whatever orders you give, but I am tired of running. Я подчинюсь любым твоим приказам, но я устал убегать.
Neal, you'll be running forever. Нил, ты будешь убегать всю жизнь.
At least running from klaus isn't boring. По крайней мере убегать от Клауса нескучно.
I want to yell at you, so please stop running. Я хочу накричать на тебя, так что перестань убегать.
He told me if I run from this, I'll be running forever. Он сказал, если я бегу от этого, то буду убегать вечно.
We can't keep running from them forever. Мы не можем все время убегать.
But the past is always with us, and it's time I stop running. Но прошлое всегда с нами, и настало время перестать убегать.
Then maybe it's time we stopped running. Тогда может нам пора перестать убегать.
You can't keep running from this thing. Ты не можешь постоянно убегать от этого.
No, you just keep laughing and running. Нет, ты только продолжаешь смеяться и убегать.
You're nothing more than a scared little girl, who's only real gift is running. Ты лишь испуганная девчонка, чей единственный талант - убегать.
I think you better start running, Michelangelo. Я думаю, тебе лучше начинать убегать, Микеланджело.
Keep running for as long as it takes. Будем убегать столько, сколько потребуется.
So we take off running, and I lose my shoe climbing over a fence. Мы стали убегать, и я потеряла кроссовок когда лезла на забор.
We think she was maybe running from whoever did that. Мы думаем, что она могла убегать от того, кто это сделал.
We shouldn't be running from it. Мы не должны убегать из него.
When we can handle this ship properly, we'll stop running. Когда мы сможем управиться с этим кораблем как надо, мы перестанем убегать.
I suggest you start running... right about now. Я предлагаю вам начать убегать... прямо сейчас.