Английский - русский
Перевод слова Robust
Вариант перевода Эффективной

Примеры в контексте "Robust - Эффективной"

Примеры: Robust - Эффективной
Underlines the need for a comprehensive and robust workforce planning system as a key component of human resources management, and expresses serious concern that the current staffing structure does not reflect an existing effective workforce planning system; обращает особое внимание на необходимость наличия всеобъемлющей и отлаженной системы кадрового планирования как одного из ключевых компонентов системы управления людскими ресурсами и выражает серьезную озабоченность по поводу того, что нынешняя структура штатов не свидетельствует о наличии эффективной системы кадрового планирования;
Robust Perception Management and De-radicalization programme is one of the ongoing preventive measures employed by the Government, which has proved to be very effective. Одним из превентивных средств, применяемых правительством, является программа активных мер по изменению представлений и недопущению радикализации, которая оказалась весьма эффективной.
In short, we would see robust and focused negotiation and debate that could be described as effective, results-based multilateralism. Короче говоря, мы проводили бы активные и целенаправленные переговоры и дискуссии, которые можно было бы назвать эффективной, ориентированной на достижение конкретных результатов многосторонностью.
Those bodies were complemented by a robust network of NGOs and advocacy groups, and open media that played an important role in monitoring and reviewing the State's fulfilment of its obligations. Эти органы в своей работе опираются на поддержку эффективной сети НПО и пропагандистских групп, а также общедоступных средств массовой информации, которые играют важную роль в наблюдении за ходом выполнения государством своих обязательств и в обзоре его деятельности в этой области.
The UNODC Counter-Piracy Programme, worth $60 million, continues to provide a robust example of what an effective, practical and engagement-oriented multilateral programme can actually achieve. Программа УНП ООН по борьбе с пиратством, на осуществление которой выделено 60 млн. долл. США, по-прежнему служит убедительным примером того, каких реальных успехов можно добиться благодаря эффективной и практической многосторонней программе, ориентированной на взаимодействие.
Larger sites will have a more favourable perimeter-to-area ratio and will be more robust as effective conservation areas. Для более крупных участков будет характерным более благоприятное соотношение между протяженностью их границ и площадью, а сами они будут более устойчивыми в качестве районов эффективной природоохранной деятельности.
There is a need to revise and improve the recommendations that came out of the First International HOPEFOR Conference, held in Doha in 2011, including supporting the establishment of a more robust and effective humanitarian aid system. Необходимо пересмотреть и доработать рекомендации первой Международной конференции по инициативе «Силы надежды», состоявшейся в Дохе в 2011 году, в том числе способствовать созданию более надежной и эффективной системы оказания гуманитарной помощи.
Strengthened institutional and operational capacity in the security sector will need to be accompanied by related legislation and increased accountability, as well as a more robust and effective criminal justice system. Укрепление институционального и оперативного потенциала сектора безопасности должно идти рука об руку с принятием соответствующих законов и осуществлением мер, направленных на укрепление подотчетности, а также созданием более развитой и эффективной системы уголовного правосудия.
The Declaration was developed over a 20-plus-year period following a robust process. Декларация явилась результатом эффективной работы, занявшей 20 с лишним лет.
The Security Council today is, by general account, a remarkably more robust and intensive body than was the case a decade or more ago. Nowadays, the United Nations is becoming involved in an ever-increasing number of conflicts. Сегодня Совет Безопасности, по общему признанию, является более энергичной и эффективной структурой, чем десять или более лет назад.
Australia reported that it had a robust legal framework to combat economic fraud and identity-related crime, which included specific identity-crime offences, as well as privacy legislation that placed safeguards on the use of personal information. Австралия сообщила о наличии эффективной нормативно-правовой базы борьбы с экономическим мошенничеством и преступлениями с использованием личных данных, которая охватывает конкретные преступления с использованием личных данных, а также законодательство о неприкосновенности частной жизни, которое предусматривает защиту личной информации.
To facilitate a more robust assessment and strategic support role for the Unit, the Emergency Relief Coordinator has renamed it the Inter-Agency Internal Displacement Division and appointed a new director, who will also act as his special adviser on internal displacement. В целях содействия проведению более эффективной оценки и оказания стратегической поддержки деятельности Группы Координатор чрезвычайной помощи переименовал ее в Межучрежденческий отдел по перемещенным внутри страны лицам и назначил нового директора, который будет также выступать в качестве его специального советника по вопросу о перемещенных внутри страны лицах.
The Board notes that while the Office of the Capital Master Plan has a robust process in place to handle change orders once they have arisen, the Administration has not established an effective system to minimize the volume of changes from the outset. Комиссия отмечает, что в Управлении генерального плана капитального ремонта создан действенный механизм для рассмотрения выносимых распоряжений о вынесении изменений в положения контрактов, однако администрация не разработала эффективной системы, позволяющей с самого начала свести к минимуму количество этих изменений.
SableVM was designed to be a robust, extremely portable, efficient, and fully specifications-compliant (JVM spec, Java Native Interface, Invocation interface, Debug interface, etc.) SableVM была разработана для создания надёжной, весьма переносимой, эффективной и полностью соответствующей спецификациям (спецификация JVM, Java Native Interface, Invocation interface, Debug interface и т. д.) виртуальной машины Java, которую можно было бы легко поддерживать и расширять.