There's a paved road that goes to my house. |
Знаешь, по шоссе было бы быстрее. |
A road that will not nowhere, brilliant! |
Шоссе, которое ведет в никуда. |
A road and part of the railroad (now out of commission) have been damaged, as well as adjacent family houses. |
Шоссе и часть железной дороги (сейчас не действует) были повреждены, равно как и близлежащие семейные дома. |
A number of cluster bombs remained unexploded along the road; |
Несколько неразорвавшихся кассетных авиабомб лежат вдоль шоссе; |
The load, packed in 25 kg bags, spilled over the road and caught fire. |
Груз, упакованный в мешки по 25 кг, разбросало по шоссе, и через некоторое время он воспламенился. |
Moreover, together with the United States and Japan, we have provided $30 million to rebuild the road between Kabul and Herat. |
Далее, вместе с Соединенными Штатами и Японией мы предоставили 30 млн. долл. США на цели восстановления шоссе между Кабулом и Гератом. |
We left the paved road and went left towards the Ubundu with Major Mugaragu. |
На развилке шоссе мы отправились влево, в сторону Убунду, с майором Мугарабу. |
Honey, I know you're mad, but you can't just walk down a road and disappear on me. |
Дорогой, я знаю, что ты сердишься, но нельзя же просто так уйти от меня по шоссе и исчезнуть. |
No doubt he'd go to the main road and hitch a lift. |
Безусловно Павка вышел бы на шоссе и остановил попутную. |
don't worry, we won't let her get anywhere near that road. |
Не волнуйся, Кларк, мы не позволим ей и приблизиться к этому шоссе |
I'm taking him out to the main road, send him on his way. |
Отвезем на шоссе и пусть идет на все 4 стороны. |
You know the old Macgregor farm road off route 7? |
Знаешь старую ферму МакГрегоров рядом с седьмым шоссе? |
The road, highway 356, had been authorized following repeated postponement of the committee in charge of planning and construction in the Civil Administration on the West Bank. |
Разрешение на строительство этой дороги - шоссе 356 - было получено после того, как этот вопрос неоднократно откладывался комитетом по вопросам планирования и строительства, в Гражданской администрации на Западном берегу. |
The road links up with the Karakorum highway which connects Central Asia with China to the east and Pakistan and India to the south. |
Эта дорога соединяется с Каракорумским шоссе, которое связывает Центральную Азию с Китаем на востоке и Пакистаном и Индией на юге. |
Ancillary infrastructure will ensure not only road and rail safety, but also the involvement of local businesses in services along highways and railway networks, thereby resulting in the creation of development corridors. |
Вспомогательная инфраструктура будет обеспечивать не только дорожную и железнодорожную безопасность, но и участие местных предприятий в организации обслуживания вдоль автомобильных шоссе и железных дорог, что будет приводить к созданию коридоров развития. |
In addition to the standard data collected, the accident investigator collected data and information specifically about the side barrier and road side area. |
Помимо сбора стандартных данных, специалист по исследованию ДТП собрал данные и информацию, которые касались бокового ограждения и обочины шоссе. |
Security upgrades to the adjacent major road, the Franklin D. Roosevelt East River Drive, had been funded through a voluntary contribution from the host country. |
Дополнительные меры по защите прилегающей основной дороги, шоссе им. Франклина Д. Рузвельта по реке Ист-ривер, финансировались за счет добровольных взносов принимающей страны. |
There's not a side road that takes us to the highway? |
Нет ли проселочной дороги, которая выведет нас к шоссе? |
He was driving along Old Clifton Road when his tire blew out, causing him to control of the vehicle and skid off the road. |
Он ехал один по Олд Клифтон шоссе, когда его шина лопнула, что привело к тому, что он потерял управление и вылетел с дороги. |
The prosecutor ordered the leaders of the demonstration to unblock the road, and told them that if they failed to do so it would be cleared by force. |
Прокурор потребовал от организаторов демонстрации очистить шоссе, заявив, что если они не сделают этого, то шоссе будет очищено с применением силы. |
When the new road is built, through the estate, the estate won't be worth a quarter of what it is now. |
Когда построят новое шоссе, через поместье, оно не будет стоить и четверти от настоящей цены. |
The road was inaugurated on 16 December, in a ceremony led by President Karzai. Some 90 delegates to the Constitutional Loya Jirga participated. |
Движение по этому шоссе было открыто 16 декабря на церемонии, походившей под председательством президента Карзая и с участием около 90 делегатов конституционной Лойя джирги. |
Although some progress has been made in opening portions of the three main road corridors - Luanda/Malanje, Benguela/Kuito and Namibe/Menongue - much reconstruction and mine-clearing work remains to be done. |
Несмотря на определенный прогресс в деле открытия некоторых участков на трех основных шоссе - Луанда/Маланже, Бенгела/Куито и Намибе/Манонге, - по-прежнему предстоит проделать большой объем работы по реконструкции и разминированию. |
I mean how far is a nearest town or ranch, or road? |
Я хотел спросить, сколько отсюда до ближайшего города, фермы или шоссе? |
I walked to the road and I felt so good that I could have walked across the whole steppe. |
Я пошла на шоссе и мне было так хорошо, что я могла бы пройти пешком всю целину. |