Английский - русский
Перевод слова Risk
Вариант перевода Рискованно

Примеры в контексте "Risk - Рискованно"

Примеры: Risk - Рискованно
CA: But is there a risk here? СА: Но разве это рискованно?
Because... waiting... it... it's a risk. Потому что... ждать... это... это рискованно.
I felt the risk was too big to have so much of our civilian and military command in one confined space. Unfortunately, I was right. Подумала, слишком рискованно, если военное и гражданское командовании будут в одном замкнутом пространстве.
If not, we recommend you to use traveler's checks, as taking cash with you on the trip is always a great risk. Если нет, то мы рекомендуем Вам воспользоваться дорожными чеками, поскольку брать с собой в путешествие наличные всегда рискованно.
With Erica's history, what she's done, she's a risk. Учитывая историю Эрики, то, что она натворила... это рискованно.
I didn't want the others to hear this, but I think what you're proposing is too great a risk. Я не хотел, чтобы остальные слышали, но я считаю, что твое предложение слишком рискованно.
We anticipate the risk of importing the spirit and the contradictions of the Victorian era of slavery and colonialism into the new millennium and the new world order. Мы предвидим, насколько рискованно переносить дух противоречий викторианской эры рабства и колониализма в новое тысячелетие и новый мировой порядок.
No, as long as he has Kelly, it's too much of a risk. Нет, пока у него Келли, слишком рискованно.
And once you killed Ted, you couldn't risk Hilary knowing anything. А раз ты убила Теда, рискованно оставить Хилари с ее информацией.
The traffic was lighter last night, but it's still a risk to abduct someone in plain sight. Вчера вечером движение было не такое, но всё равно, рискованно похищать людей у всех на виду.
Still, revealing yourself to me like this, it took quite a risk. Ну и довольно рискованно так показывать мне, кто ты на самом деле.
I know it's a risk, but this is such a beautiful place to die. Я знаю, что это рискованно, но это такое красивое место, чтобы умереть.
When you change something, which Melissa has done, it's always a risk but she is going to have fun with it. Когда ты меняешь что-то, что как раз и сделала Мелисса... это всегда рискованно, но она надеется повеселиться.
Do you have any idea of the risk? Ты представляешь, как это рискованно?
Criminal organizations not only diversify their activities in response to opportunity for increased profits, but also target countries with inadequate resources or weak institutions that present a lesser risk. Преступные организации не только диверсифицируют свою деятельность с учетом возможности увеличения прибылей, но и также избирают объектом своей деятельности страны, располагающие недостаточным объемом ресурсов, или "слабые" учреждения, с которыми иметь дело менее рискованно.
Lady, you should the risk of coming here. Госпожа, вы знаете, как это рискованно - приходить сюда?
It was, however, pointed out that European countries considered reliance on one system to be a high risk. Вместе с тем было отмечено, что, по мнению европейских стран, было бы весьма рискованно полагаться только на одну систему.
Look, you know those guys, but I just think this is too big of a risk. Слушай, ты знаешь этих парней, но я думаю, что это слишком рискованно.
Sam, I know it's a risk, but I have to find out if he knows a way back into Chester's Mill. Сэм, я знаю, это рискованно, но мне нужно выяснить, знает ли он, как вернуться в Честерз-Милл.
It's all high risk for your high stakes, isn't it? Всё это чересчур рискованно для твоих высоких ставок, разве нет?
Do you know what a big risk this is, taking top-secret documents out of this building? Ты знаешь насколько рискованно выносить совершенно секретные документы из этого здания?
Lillian, the risk is so great, you couldn't possibly consider that. Лиллиан, ты даже представить себе не можешь, насколько это рискованно.
What are you doing? Look, letting Wade into your life is a big risk, but give it a shot. Послушай, впустить Вейда в свою жизнь это очень рискованно, но попробуй.
If there's someone that you care about in this world, the risk lies in not letting them know while you have the chance. Если есть кто-то, кто тебе дорог в этом мире, рискованно не сказать им об этом, пока у тебя еще есть шанс.
It's too dangerous, they said, and removing it from his brain could put the President's life at risk, so there it remained. Сказали, что это слишком опасно, и что вытаскивать ее из мозга может быть рискованно для жизни президента, поэтому она там и осталась.