Английский - русский
Перевод слова Risk
Вариант перевода Рискованно

Примеры в контексте "Risk - Рискованно"

Примеры: Risk - Рискованно
You knew it was a risk, given their relationship. Ты знал, что это рискованно, учитывая их взаимоотношения.
I don't know, jack. it could be a risk. Не знаю Джек, это может быть рискованно.
There's a risk his throat could collapse. Рискованно. Его глотка может прийти к коллапсу.
Putting an impostor on my team is too big a risk. Пришелец в моей команде - это довольно рискованно.
Still, revealing yourself to me like this, it took quite a risk. Ну и открывать себя вот так, это рискованно.
It may not be much of a risk. Это может быть не очень-то рискованно.
Getting this thing on board was a risk, and we knew it from the beginning. Мы с самого начала знали, что брать на борт это существо рискованно.
It's too big a risk, and you're my father-in-law's lawyer. Это слишком рискованно, и ты адвокат моего тестя.
There is a risk, but we take care. Это рискованно, но мы будем осторожны.
But to carry out my plan entails considerable risk. Но выполнение моего плана очень рискованно.
Well, it's a risk, of course. Ну, это, конечно, рискованно.
I can't keep using my powers. It's too much of a risk. Я не могу продолжать пользоваться способностями, это слишком рискованно.
You know you're taking a risk coming here. Ты же знаешь, что приходить сюда очень рискованно.
We knew it was a risk. Мы знали, что это рискованно.
The greater risk is allowing any of those groups to gain access to a single warhead. Рискованно позволить любой из этих группировой получить доступ даже к одной ядерной боеголовке.
No, which is why it was a huge risk for us to send that message. Да, и поэтому было рискованно посылать твоё сообщение.
This is a lot to risk based on intel from Mossad. Очень рискованно опираться на информацию из Моссада.
I wouldn't agree to it if I felt there was risk involved. Я бы не согласился с этим, если бы почувствовал, что это рискованно.
We can't risk you leaving the ship. Дать вам покинуть корабль - рискованно.
Tuesdays and Thursdays is that risk course I told you about. По вторникам и четвергам немного рискованно, я вам говорила.
We cannot take the child tonight, the risk is too great. Мы не сможем забрать сегодня ребёнка, это слишком рискованно.
We can't risk meeting again. Встретиться снова будет рискованно для нас.
Yuri's shortcomings made me realize what a risk the eye was. Ошибка Юрия позволила мне осознать как рискованно хранить это в глазе.
Unless you get Regina on board, I'm afraid it's too much of a risk. Если только в книге не будет материал еще и от Реджины, я боюсь что это слишком рискованно.
It would have been too big a risk for Westen to try to apprehend Kendrick on his own. Было бы слишком рискованно Вестену ловить Кендрика в одиночку.