Английский - русский
Перевод слова Rising
Вариант перевода Расти

Примеры в контексте "Rising - Расти"

Примеры: Rising - Расти
The number of persons studying abroad has been rising and will probably continue to increase in the foreseeable future. Численность обучающихся за границей растет и, по всей видимости, будет продолжать расти в обозримом будущем.
Estimated global military expenditures exceeded $1 trillion in 2004 and were projected to keep rising. Согласно оценкам, мировые военные расходы в 2004 году превысили 1 трлн. долл. США, и предполагается, что они будут расти и в дальнейшем.
With external surpluses also rising in other countries of the eurozone core, the monetary union's overall imbalance is large and growing. С ростом внешних избытков в других центральных странах еврозоны, общий дисбаланс валютного союза, является большим и продолжает расти.
Indeed, it has continued to warm as expected, even as the surface temperature has stopped rising. В самом деле, как и ожидалось, тепло продолжало расти, даже когда перестала повышаться температура поверхности.
Even so, investment actually increased by 6% in 1999 and is rising further. Тем не менее, в 1999 году инвестиции выросли на 6% и до сих пор продолжают расти.
His fever's 103 and rising. У него температура 39.5 и продолжает расти.
Unemployment's near ten percent and rising. Уровень безработицы уже 10% и продолжает расти.
Temperature in the caterpillar is 50 degrees above red line and rising. Температура на 50 градусов выше нормы и продолжает расти.
Furthermore, as scrap prices were soaring again, demand for primary iron products was also rising. Кроме того, поскольку цены на лом вновь начали мощно расти, увеличивается и спрос на чугун.
Fortunately, all of them had been safely released, but the number of such incidents seemed to be rising. К счастью, все они были успешно освобождены, однако количество таких инцидентов, как представляется, продолжает расти.
There is a rising level of poverty and unemployment, as well as diminishing opportunities for economic activities and education. Бедность и безработица продолжают расти, при этом сокращаются возможности экономического развития и получения образования.
Solid fuel consumption has been rising since 1995 and is expected to continue to increase through 2010. Потребление твердого топлива с 1995 года росло, и ожидается, что оно будет продолжать расти до 2010 года.
Unemployment in Croatia is currently at 21.4 per cent and rising, with dozens more bankruptcies on the horizon. Показатель безработицы в Хорватии в настоящее время составляет 21,4% и продолжает расти при угрозе десятков новых банкротств.
The stock imbalances include large and rising public and private debt as a share of GDP. Фондовые дисбалансы включают в себя крупный и продолжающий расти государственный и частный долг, в процентах от ВВП.
The number of those displaced by natural disasters is rising, as the adverse effects of climate change continue to mount. Число перемещенных лиц вследствие стихийных бедствий постоянно растет, поскольку продолжает расти масштаб неблагоприятных последствий изменения климата.
And, due to rising consumer prices, the nominal interest rate will continue to rise. Далее, вследствие увеличения потребительских цен, номинальная процентная ставка будет продолжать расти.
The industrial sector continued to grow at about the same rate as in 2006, owing to rising domestic and external demand. Промышленный сектор продолжал расти примерно теми же темпами, что и в 2006 году, благодаря повышению внутреннего и внешнего спроса.
His fever is 103 and rising. У него температура 39.5 и продолжает расти.
Mean interior temperature just passed 150 degrees Fahrenheit and rising. Средняя внутренняя температура - 65 градусов и продолжает расти.
The need for humanitarian assistance is increasing, rather than decreasing, owing in large part to the rising incidence and severity of natural disasters. Увеличение частоты и интенсивности стихийных бедствий во многом является причиной того, что необходимость в оказании гуманитарной помощи не только не уменьшается, но продолжает расти.
Business investment continued to be spurred by rising capacity utilization, high profits, low interest rates and the upward tendency in equity markets. Инвестиции предприятий продолжали расти благодаря повышению коэффициента использования производственных мощностей, высоким прибылям, низким процентным ставкам и повышательной тенденции на рынках ценных бумаг.
Internet use among young people across the world is high and rising and offers new opportunities for youth to harness benefits of globalization from outside national borders. Показатели пользования Интернетом среди молодежи высоки и продолжают расти, и Интернет открывает молодым людям новые возможности с точки зрения использования - выходя за рамки национальных границ - тех благ, которые несет с собой глобализация.
Although long-term government interest rates are now very low, they are beginning to rise in response to the outlook for a sharply rising national debt. Несмотря на то, что долговременные правительственные процентные ставки сейчас очень низкие, они начинают расти в ответ на ожидание резкого роста национального долга.
Private and public debts in advanced economies are still high and rising - and are potentially unsustainable, especially in the eurozone and Japan. Частные и государственные долги в развитых странах по-прежнему высоки и продолжают расти - и потенциально неустойчивы, особенно в еврозоне и Японии.
Population may keep growing until mid-century, owing to rising longevity, but, reproductively speaking, our species should no longer be expanding. Население может продолжать расти до середины века благодаря увеличению продолжительности жизни, но, говоря в репродуктивном смысле, наш биологический вид больше не может расширяться.