Английский - русский
Перевод слова Rising
Вариант перевода Расти

Примеры в контексте "Rising - Расти"

Примеры: Rising - Расти
Natural gas demand in the United States is also likely to continue rising during the next 10 years. Как представляется, в течение последующих десяти лет спрос в Соединенных Штатах также будет расти.
Following successive weeks of continued degradation of the security situation and attacks against civilians in the first trimester of 2014, violence decreased considerably in May before rising again in mid-June. После непрерывного ухудшения ситуации в области безопасности и нападений на гражданский персонал в течение многих недель первых четырех месяцев 2014 года уровень насилия заметно пошел на убыль в мае, однако в середине июня он вновь начал расти.
The number of inter-city journeys made on the United Kingdom's rail network more than doubled between 1994 and 2009 and continued rising even through the recent recession. В период с 1994 по 2009 год число междугородных поездок, совершенных в железнодорожной сети Соединенного Королевства, возросло более чем в два раза и продолжало расти даже во время недавнего экономического кризиса.
I'm denser than smoke that never stops rising Я плотнее тумана который никогда не перестает расти
The current prevalence is roughly estimated at 10 to 13 per cent among adults, and is still rising. В настоящее время распространенность заболевания составляет порядка 10 - 13 процентов среди взрослых и этот показатель продолжает расти.
In Georgia, road traffic noise has reached disturbing levels in the major cities because road traffic density is rising. В крупных городах Грузии шум, вызванный дорожным транспортом, достиг уровней, вызывающих обеспокоенность, особенно если учесть, что интенсивность дорожного движения продолжает расти.
Whereas Asia leads the way in reducing poverty rates, the number of poor people in Africa is rising. В то время как Азия занимает ведущее место в борьбе за сокращение масштабов нищеты, число неимущих людей в Африке продолжает расти.
It then started rising again and by December 2008, Chrome again passed the 1% threshold. Затем вновь начала расти, пока в декабре 2008 Chrome снова не преодолел порог в 1 %.
Global commodity prices will collapse, and prices for many goods and services will stop rising so quickly as unemployment and excess capacity grow. Произойдет обвал глобальных товарных цен, и цены на многие товары и услуги перестанут расти так быстро, так как будет увеличиваться безработица и избыточные производственные мощности.
The unemployment rate, expected to peak this year at 15%, is now above 25% - and is still rising. Уровень безработицы, который, как ожидалось, достигнет максимума в этом году и составит 15%, в настоящее время превышает 25% - и продолжает расти.
While the contribution of developing countries to the world economy was rising, they remained vulnerable to the vagaries of the market. С другой стороны, несмотря на то, что роль развивающихся стран в мировой экономике продолжает расти, эти страны, как прежде, болезненно реагируют на колебания на рынке.
In 2001, however, seizures have been rising again and may have reached more than 55 tons. Однако в 2001 году он снова стал расти и, возможно, достиг уровня более 55 тонн.
In Mogadishu and most of southern Somalia, the exchange rate began rising after large amounts of currency were injected from May to July 1999. В Могадишо и в большинстве южных районов Сомали после вброса значительного объема денежной массы в период с мая по июль 1999 года обменный курс начал расти.
Moreover, world oil prices that had fallen to $10 a barrel started rising toward the stratosphere. Более того, мировые цены на нефть, которые упали до $10 за баррель, начали расти до высшего уровня.
When home prices stop rising, recent homebuyers may lose the enthusiasm to continue paying their mortgages - and investors lose faith in mortgage-backed securities. Когда цены на жильё перестанут расти, недавние покупатели жилья могут потерять энтузиазм выплачивать свои ипотечные кредиты, а инвесторы - веру в обеспеченные закладными ценные бумаги.
Unemployment rates had risen to between 50 and 60 per cent in 1997 and were still rising. Уровень безработицы достиг в 1997 году 50-60% и продолжает расти.
And the body count just kept rising and rising until you finally got her to surrender and shut the place down. И количество тел продолжало расти и расти, пока она не сдалась и не закрыла это место.
She adds, Something's rising. Она добавила, что «ещё продолжает расти».
Income inequality is rising between and within nations. Неравенство в уровнях доходов между странами и в самих странах продолжает расти.
The World Meteorological Organization has reported that carbon emissions are at their highest in history and rising. Как сообщает Всемирная метеорологическая организация, выбросы углеродных соединений достигли самого высокого за всю историю человечества уровня и продолжают расти.
1100 standard "g" units and rising. 1100 стандартных "же" и продолжает расти.
Liam, the water outside the ship is to over 100 degrees and rising fast. Лиам, температура воды вокруг корабля превышает 40 градусов, и продолжает расти.
Speed Force absorption at 35% and rising. Поглощение скорости 35% и продолжает расти.
Compression level at 1,400 and rising. Сжатие на уровне 1,400 и продолжает расти.
His fever's spiked at 104 degrees and rising. Температура подскочила до 40 и продолжает расти.