They use this power to fight the villainous Victor Veloci, who is intent on returning the world to the age of dinosaurs by turning humans and animals into new mutant dinosaurs and accelerating global warming. |
Они борются со злодеем Виктором Велоцци, стремящимся вернуть мир в эру динозавров, превратив людей в мутантов и вызвав глобальное потепление. |
Returning to Poland ca. |
К примеру, вернуть ему Польшу. |
The aim of the stationing scheme is to create - through the possibility of returning the prisoner to Herstedvester Prisonin a rapid and simple manner - the possibility of transferring the person in question to a prison in Greenland at an earlier time than otherwise possible. |
Цель программы размещения заключенных заключается в создании - при сохранении возможности быстро и без излишних административных процедур вернуть заключенного в тюрьму Герстедвестер - возможности перевода соответствующего заключенного в тюрьму в Гренландии в наиболее возможно короткие сроки. |
In some applications it may be necessary to return all maximal palindromic substrings (that is, all substrings that are themselves palindromes and cannot be extended to larger palindromic substrings) rather than returning only one substring or returning the maximum length of a palindromic substring. |
В некоторых приложениях требуется найти все максимальные палиндромиальные подстроки (а именно, все подстроки, которые сами по себе являются палиндромами и не могут быть дополнены до более длинных палиндромиальных подстрок) вместо того чтобы вернуть только одну подстроку или вернуть максимальную длину палиндромиальной подстроки. |
Film producer Darryl F. Zanuck tried to interest Arliss in returning to Hollywood to star in The Pied Piper in 1942. |
Кинорежиссёр Дэррил Ф. Занук пытался вернуть Арлисса в Голливуд, чтобы он сыграл главную роль в фильме «Крысолов» (1942). |
Although Exxon tried briefly to return the ship to its North American fleet, it was prohibited by law from returning to Prince William Sound. |
Хотя компания Exxon пыталась незамедлительно вернуть судно в состав североамериканского флота, согласно постановлению судну запрещалось входить в пролив Принца Уильяма. |
After being defeated by Gamarra's efforts to regain power with the support of Chile, Orbegoso had to abandon the country, returning later and staying away from an active political life. |
Потерпев поражение от желающего вернуть себе власть при поддержке Чили Августина Гаммара, Орбегосо был вынужден покинуть Перу, возвратившись через несколько лет, он избегал политической жизни. |
Improving housing conditions is often complicated by disputes arising as a result of the complex inherited land and property laws, compounded by disputes between returning refugees claiming property "illegally" occupied in their absence. |
Улучшение жилищных условий часто затрудняется спорами, вызванными сложными земельными и имущественными законами, оставшимися от прошлого, а конфликтами между возвращающимися беженцами, требующими вернуть им собственность, "незаконно" присвоенную в их отсутствие. |
By contrast, disgorgement of profits is a remedial measure that forces a defendant to "return" the profits of crime to the State, an objective aligned with the purposes of returning assets at the country of origin. |
Возвращение незаконно присвоенных доходов, напротив, является средством правовой защиты, обязывающим подсудимого "вернуть" доходы от преступления государству, что отвечает целям возвращения активов в страну происхождения. |
If I'm returning to sender... but the sender returned it to us, and then wrote "return to the returner," then... |
Если я верну отправителю... но отправитель вернул это нам, тогда это получается "вернуть вернувшему"... |
However, Goro is able to survive, being saved from death by Shao Kahn himself, with the promise of returning the Shokans to their former glory and the banishment of the Centaurs in exchange for his allegiance. |
Тем не менее, Горо сумел выжить, будучи спасённым от неминуемой гибели самим Шао Каном, пообещавшим вернуть шоканам их прежнюю славу и изгнать кентавров в обмен на его преданность. |
The Panel considers that returning the oil lake areas to their original topographic conditions and revegetating them is necessary in order to promote recovery of ecological processes, particularly water transport and retention. |
Группа считает, что в целях содействия возобновлению экологических процессов, особенно переноса вод и водоудержания, необходимо вернуть районам нефтяных озер их первоначальный топографический облик и восстановить в них растительность. |
And since we're returning your second-born... you think you could see your way to returning my TV tray - |
И поскольку мы возвращаем твою дочурку не пора ли вернуть мне столик? |
Gruffydd seems to have been able to drive Hywel out of the south, for in 1044 Hywel is recorded returning to the mouth of the River Tywi with a Danish fleet to try to reclaim his kingdom. |
Вероятно, к 1043 году Грифид уже изгнал Хивела из королевства, так как в известно, что в 1044 году Хивел привёл к устью реки Тауи датский флот в попытке вернуть свои земли. |
Because if one appreciated a gift of such magnitude, then one would put up more of a fight before returning it, wouldn't one? |
А теперь я реально зол, потому что, если ценишь подарок такого масштаба, сопротивляешься, если тебя просят его вернуть! |
Wernick said he plans to have Jesse Eisenberg, Emma Stone, and Abigail Breslin star again with Ruben Fleischer returning as the director and that the writers have "tons of new ideas swimming in their heads." |
Верник сказал, что планирует вернуть Джесси Айзенберга, Эмму Стоун и Эбигейл Бреслин для сиквела и что у них ещё есть тонны новых идей, плавающих в их головах. |