Английский - русский
Перевод слова Restructuring
Вариант перевода Изменения структуры

Примеры в контексте "Restructuring - Изменения структуры"

Примеры: Restructuring - Изменения структуры
However, it was established that as regards the contents, nothing had changed from the "old" ADR as a result of the restructuring. Однако было установлено, что с точки зрения содержания в результате изменения структуры ничего не изменилось по сравнению с прежним вариантом ДОПОГ.
Within the restructuring of the Administrative Division, the General Services Section has been abolished and its functional units have been reorganized among the other sections. В ходе изменения структуры Административного отдела была ликвидирована Секция общего обслуживания, а входящие в нее функциональные подразделения были распределены по другим секциям.
Therefore, the member countries adopted the general rules for restructuring of data and the establishment of the TER Database. Поэтому страны-члены утвердили общие правила изменения структуры данных и создания базы данных ТЕЖ.
The recommendation of the Committee for Programme and Coordination to the General Assembly was consistent with the current restructuring of the administrative and conference services at the United Nations Office at Nairobi. Рекомендация Комитета по программе и координации Генеральной Ассамблее соответствует нынешней концепции изменения структуры административных и конференционных служб в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби.
The proposal by Switzerland had been discussed at the previous session but it had been considered that it fell outside the framework of the restructuring. Предложение Швейцарии обсуждалось на предыдущей сессии, однако тогда было сочтено, что оно выходит за рамки изменения структуры.
The representative of Belgium pointed out that the requirements for tank-wagons/tank-vehicles and tank-containers had been grouped in the context of the restructuring in order to avoid duplication in the regulations. Представитель Бельгии заметил, что предписания, касающиеся вагонов-цистерн/автоцистерн и контейнеров-цистерн, были сведены воедино в рамках изменения структуры с целью избежать дублирования в правилах.
Other delegations considered that this proposal did not concern the restructuring and could lead to lengthy discussions which would not be appropriate during the current session. Другие делегации сочли, что данное предложение не касается изменения структуры и может вызвать продолжительные дискуссии, что не предусмотрено в рамках нынешней сессии.
Instead, the present note provides views for consideration by the Conference of the Parties on the initial steps to be taken in the restructuring of the three secretariats. Вместо этого в настоящей записке на рассмотрение Конференцией сторон предлагаются соображения относительно первоначальных шагов, которые следовало бы сделать для изменения структуры трех секретариатов.
An extensive and comprehensive review of MINURSO's staffing was undertaken in 2005 with recommendations on reorganization, restructuring, and downsizing implemented with its budget of 2006/07. Всесторонний и всеобъемлющий обзор кадровых потребностей МООНРЗС был проведен в 2005 году, причем рекомендации в отношении реорганизации, изменения структуры и сокращения численности учтены в бюджете Миссии на 2006/07 год.
This type of construction already existed before the restructuring of ADR, but was not taken into account when the new Chapter 6.10 was introduced. Этот тип конструкции уже существовал до изменения структуры ДОПОГ, но не был принят во внимание при включении новой главы 6.10.
Instead, a discussion about such a change seems to have taken place in the course of the restructuring process but only for battery-vehicles. Однако дискуссия по этой поправке, похоже, имела место в ходе процесса изменения структуры, но лишь в отношении транспортных средств - батарей.
In the restructuring of RID/ADR, the alphanumeric codes used in Table A of RID/ADR were developed on the basis of French. В ходе изменения структуры МПОГ/ДОПОГ буквенно-цифровые коды, используемые в таблице А МПОГ/ДОПОГ, были разработаны на основе французского языка.
This in turn calls for streamlining and restructuring of the agenda so as to ensure that the existing functions of the Commission are covered and also allow for response to new demands in official statistics. Это в свою очередь требует рационализации и изменения структуры повестки дня с целью обеспечить охват существующих функций Комиссии, а также позволить реагировать на новые требования в области официальной статистики.
Furthermore, no agreement has been reached on the restructuring of the Commission to ensure its independence, or on the Government's financial commitment to sustain the new structure. Кроме того, не было достигнуто соглашения относительно изменения структуры Комиссии для обеспечения ее независимости и относительно финансовых обязательств правительства для оказания поддержки новой структуре.
The Working Party noted that, following the restructuring of ADR, the requirements concerning the marking of the permissible maximum mass of the tank load had been amended for tank vehicles. Рабочая группа отметила, что после изменения структуры ДОПОГ требования, касающиеся указания на цистерне максимально допустимой массы загрузки, применительно к автоцистернам были изменены.
In its deliberations of recent years, the Working Group has stressed the urgency of restructuring the Security Council and increasing the transparency of its working methods and procedures. В последние годы в ходе прений Рабочей группы подчеркивается настоятельная необходимость изменения структуры Совета Безопасности, а также повышения транспарентности методов его работы и процедур.
By restructuring the agricultural trade agreements, arranging for debt relief and increasing development assistance, the wealthy countries could assist the national governments and the international institutions concerned in establishing a system ensuring food security. Богатым странам необходимо оказывать национальным правительствам и международным учреждениям, занимающимся вопросами развития, содействие в создании системы гарантирования продовольственной безопасности путем изменения структуры торговых соглашений в сельскохозяйственном секторе и в снижении бремени задолженности, а также увеличивать объем помощи в целях развития.
You may recall that there was some discussion in the facilitator's group about the possibility of restructuring this article, but that proved quite complex and did not progress. Как вы помните, в группе посредника обсуждался вопрос о возможности изменения структуры этой статьи, однако это предложение оказалось очень сложным и не получило хода.
The sponsor was receptive to the suggestions concerning possible restructuring of the operative part of the document following agreement on the substance of the entire proposal. Делегация-автор положительно восприняла предложения относительно возможного изменения структуры постановляющей части всего документа после того, как будет достигнуто согласие по сути всего предложения.
The name of the former Electronic Support Services and Communications Section has been changed to reflect the restructuring of the Section. В целях отражения изменения структуры Секции ее старое название «Секция электронного обеспечения и связи» было изменено.
For this reason, this document uses the last version of the ADR prior to restructuring in order to establish a parallel between the special provisions and those equipment prescriptions referred in the 2007 edition. По этой причине в настоящем документе использован последний вариант ДОПОГ, который был издан до изменения структуры, с тем чтобы провести параллель между специальными положениями ТЕ и требованиями к оборудованию, приведенными в издании 2007 года.
For reasons mentioned in paragraphs 27 and 51 above with regard to reorganization and restructuring, the Committee does not recommend approval of the D-1 and P-5 posts. По причинам, упомянутым в пунктах 27 и 51 выше в отношении реорганизации и изменения структуры, Комитет не рекомендует санкционировать выделение должности Д-1 и должности С-5.
The establishment of a central planning and policy capacity, which OHRM currently lacked, was also crucial if the training programmes that were vital to the restructuring of the Organization's human resources to meet new demands and challenges were to be instituted. Создание отсутствующего в настоящее время в рамках УЛР подразделения центрального планирования и политики имеет также первостепенное значение для развертывания учебных программ, крайне необходимых для изменения структуры людских ресурсов Организации в целях выполнения новых требований и задач.
Such macroeconomic stability will also facilitate structural adjustment, including any industrial restructuring, designed to achieve more open and competitive markets, as well as to develop particular industries with a high market and export potential because of favourable demand and factor conditions. Макроэкономическая стабильность также облегчит структурные корректировки, в том числе те или иные изменения структуры промышленности, призванные обеспечить формирование более открытых рынков конкурирующих продавцов, а также содействовать развитию конкретных отраслей со значительным рыночным и экспортным потенциалом при наличии высокого спроса и благоприятных "факторных" условий.
Further, the recommended restructuring of the salary scales meant that substantial increases would be provided to upper and senior level staff, thereby restoring competitiveness at those levels. Более того, рекомендуемые изменения структуры шкалы окладов означают значительное повышение для сотрудников верхнего и старшего звена, в результате чего восстанавливается конкурентоспособность на этих уровнях.