By the end of the 103rd Congress, more African Americans and Hispanics will be serving in Congress, 39 and 19 respectively, than ever before. |
В конгрессе 103-го созыва представленность афроамериканцев и испаноязычных американцев достигла небывалого уровня: соответственно 39 и 19 человек. |
These increased to 13,262 and 37,000 in 2007 and 2008 respectively; a near threefold increase. |
В 2007 и 2008 годах их число увеличилось до 13262 и 37000 человек, соответственно, т.е. почти втрое. |
In the first two incidents 15 and 43 people respectively were reportedly killed, and in the third incident some 1,200 people. |
Согласно сообщениям, в ходе двух первых инцидентов погибло соответственно 15 и 43 человека, тогда как, по имеющейся информации, во время третьего инцидента было убито около 1200 человек. |
In 2006, TB incidence, prevalence and death rates in sub-Saharan Africa were 291,521 and 59 per 100,000 people, respectively. |
В 2006 году показатели увеличения заболеваемости туберкулезом, его распространенности и смертности от него в странах Африки к югу от Сахары составляли, соответственно, 291,521 и 59 из расчета на 100000 человек. |
In 2003 and 2004, the number of the unemployed decreased by 41,300 and 176,100 respectively and the unemployment rate dropped to 19 per cent. |
Тем не менее, начиная с 2003 года наблюдаются позитивные изменения на рынке труда, сопровождаемые экономическим бумом. В 2003 и 2004 годах численность безработных сократилась соответственно на 41300 и 176100 человек, а коэффициент безработицы понизился до 19%. |
This brings their total number in 2012 to 218,800 and 82,260, respectively. |
Таким образом, в целом за 2012 год эти показатели составили, соответственно, 218800 человек и 82260 человек. |
The number of people from urban and rural areas who enrolled in military training colleges was 1,745 and 841 respectively. |
Из городских и сельских районов проживания в военно-учебные заведения поступило соответственно 1745 и 841 человек. |
In 2008, Italy and Spain reported that they had rescued 34,827 and 10,581 people at sea, respectively. |
Испания и Италия сообщили, что ими спасено в море соответственно 10581 и 34827 человек. |
For example, against targets of 50,000 and 55,000 for 2008-2009 and 2009-2010, 6,556 and 17,036 ex-combatants were demobilized, respectively. |
Например, в то время как целевые показатели на 2008/09 год и 2009/10 год составляли 50000 и 55000 бывших комбатантов, на практике их число составило соответственно 6556 человек и 17036 человек. |
7.4 In Meden Rudnik and Gorno Ezerovo communities there were about 1,500 and 2,000 Roma persons, respectively, who lived in overpopulated houses. |
7.4 В общинах "Меден Рудник" и "Горно Езерово" в переполненных домах проживали соответственно около 1500 и 2000 человек, принадлежащих к рома. |
In 2000, employed men and women were 12,353,000 persons and 8,707,000 persons respectively. |
В 2000 году количество работающих по найму мужчин и женщин составляло 12353000 и 8707000 человек соответственно. |
In 2002 and 2003, this category of refugee continued to decrease, to 4,191 and 3,867, respectively. |
В 2002 и 2003 годах число этой категории беженцев все более сокращалось, составив 4191 и 3867 человек, соответственно. |
When they meet, neither Naveen nor Meghana realises that the other person is a substitute, since they introduce themselves as Kalidasa and Gowri respectively. |
Когда те встречаются, ни Навин, ни Мегхана не понимают, что другой человек является заменой, поскольку представляются как Калидаса и Гаури соответственно. |
Those figures have increased substantially, having risen, as at 6 December 1995, to 44,712 and about 61,210, respectively. |
По состоянию на 6 декабря 1995 года эти цифры значительно возросли и достигли уровня соответственно в 44712 и 61210 человек. |
In 1996, the number of air and cruise ship arrivals in the Territory equalled 449,628 and 1,316,425, respectively. |
В 1996 году число туристов, прибывших в территорию воздушным и морским транспортом, составило, соответственно, 449628 и 1316425 человек. |
In 1996, 1997 and 1998, 36, 31 and 9966 persons respectively were convicted. |
В 1996, 1997 и 1998 годах было осуждено соответственно 36, 31 и 99 человек. |
Meigs suggested that the aboriginal populations associated with San Vicente and Santa Catarina missions were respectively 780 and 1,000 individuals. |
Meigs говорил о том, что исконное население, ассоциируемое с миссиями Сан Висент (англ.)русск. и Санта Катарина (англ.)русск., было примерно 780-1000 человек. |
As per provisional reports of Census India, population of Navi Mumbai in 2011 is 1,119,477; out of which males and females are 611,501 and 507,976 respectively. |
Согласно данным переписи населения Индии 2011 года население Нави-Мумбаи составило 1119477 человек; из них мужчин 611501 и женщин 507976. |
There are 375,000 and 21,000 tenants in the crop and livestock farming sectors respectively. |
В растениеводстве число арендаторов достигло 375 тысяч человек, в животноводстве - 21 тысяча. |
The ADF would have 48,000 active personnel, made up of 24,000 Portuguese and 8,000 MPLA, FNLA, and UNITA fighters respectively. |
Она должна была включить в себя 24000 португальцев и по 8000 человек от МПЛА, ФНЛА и УНИТА. |
The corresponding figures for sub-Saharan Africa (SSA) are 217 million and 291 million, respectively, averaging around 46 per cent of the total population over the period. |
Соответствующие цифры для Африки к югу от Сахары (АЮС) составляют соответственно 217 млн. и 291 млн. человек, или в среднем около 46% общей численности населения за указанный период. |
The army and the police have reached figures of 182,000 (12,355 below the end-state objective for December 2012) and 149,000, respectively. |
Численность личного состава армии и полиции достигла соответственно 182000 (на 12355 человек меньше конечной цели на декабрь 2012 года) и 149000 человек. |
In 1992,658 senior high school students in the arts graduated, with 356 students graduating respectively from art college and/or university. Ibid. |
В 1992 году старшие средние школы художественного творчества закончили 658 человек, а художественный колледж и/или университет - 356 человек Там же. |
Also in 2001,589 pensioners and 354 disabled persons sought employment through the Service. Jobs were found for 241 and 135 of them respectively. |
В 2001 году в службы занятости по вопросу трудоустройства обратились 589 пенсионеров и 354 инвалида, из которых соответственно 241 и 135 человек были трудоустроены. |
The ratios of prosecutors-to-persons and judges-to-persons have shown improvements in the last five years but still remain 3.59 and 3.53 respectively. |
Количество прокуроров и судей по отношению к численности населения в последние пять лет несколько увеличилось соответственно до 3,59 и 3,53 на 100000 человек. |