Английский - русский
Перевод слова Respectively
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Respectively - Человек"

Примеры: Respectively - Человек
Afghan National Army and Afghan National Police recruiting programmes are on track to achieve their targets of 171,600 and 134,000, respectively. Программы комплектования кадров Афганской национальной армии и Афганской национальной полиции в скором времени должны выйти на целевые показатели численности личного состава 171600 и 134000 человек, соответственно.
The incidence of both HIV infection and AIDS has decreased since 2001 (from 23,15 and 9,7 per 100000 persons, respectively, to 20,5 and 6,59 in 2006), according to data available from HFA-WHO Data Base (Chart 28). Согласно данным, почерпнутым из базы данных Хиогской рамочной программы действий и ВОЗ, с 2001 года число и ВИЧ-инфицированных, и больных СПИДом снизилось (соответственно, с 23,15 и 9,7 на 100000 человек до 20,5 и 6,59 в 2006 году) (таблица 28).
5.3 According to the authors, the number of conscientious objectors is less than 700 annually, amounting to 0.26 per cent and 1 per cent of soldiers serving in and outside military barracks, respectively. 5.3 По утверждению авторов сообщений, число лиц, отказывающихся от военной службы по соображениям совести, ежегодно не превышает 700 человек, что составляет 0,26% и 1% от военнослужащих, которые несут службу внутри и за пределами армейских казарм, соответственно.
Males therefore form 48.7 per cent of the population and females constitute 51.3 per cent as compared to the 2000 figures of 18,912,079 made up of 9,359,382 males and 9,554,697 females forming 49.49 percent and 50.51 percent respectively. Таким образом, на мужчин приходится 48,7% населения, а женщины составляют 51,3% по сравнению с данными за 2000 год, когда численность населения составляла 18912079 человек, в том числе 9359382 мужчины и 9554697 женщин, т.е. 49,49% и 50,51% соответственно.
As of the end of 1996, the number of trade unions and unionized workers was 6,424 and 1,598,558 respectively, and the unionization rate was 13.3 per cent. По состоянию на конец 1996 года, число профсоюзов и охваченных профсоюзами трудящихся составило, соответственно, 6424 профсоюза и 1598558 человек, а уровень охвата трудящихся профсоюзами - 13,3%.
The international civilian component was also downsized to 25 personnel, with only 8 local staff retained from the authorized strength of 48 personnel, a reduction of 47 and 83 per cent respectively. Помимо этого, численность международного гражданского компонента Миссии была сокращена до 25 сотрудников, а из утвержденного числа местных сотрудников, насчитывавших 48 человек, было оставлено только 8, в результате чего численность и тех и других сократилась соответственно на 47 и 83 процента.
By comparison with 2006, those figures were larger by 674 for the number of women and by 474 for the number of young people, and the preferential loan totals were larger by 3,819,229 somoni and 2,935,644 somoni, respectively. Эти показатели по сравнению с 2006 годом относительно женщин на 674 человек и молодых людей на 474 человек больше, а выданные им льготные кредиты возросли соответственно на 3819229 сомони и 2935644 сомони.
The statistics of total passengers and non-United Nations passengers in the December 2007 report from the Aviation Section were 1,081 and 112, respectively, but the statistics from the Movement Control Section were 1,055 and 127. Согласно отчету Авиационной секции за декабрь 2007 года общее число перевезенных пассажиров и пассажиров, не являющихся сотрудниками Организации Объединенных Наций, составило, соответственно, 1081 человек и 112 человек, а согласно статистике Секции управления перевозками, соответствующие показатели составили 1055 и 127 человек.
In 2005, women sworn experts and translators accounted respectively for 6.28 per cent of the total, with 154 women out of a total strength of 2295, and 28.48 per cent of the total, with 90 women out of a total strength of 316. Доля приведенных к присяге женщин-экспертов и переводчиц в 2005 году составила, соответственно, 6,28 процента или 154 женщины, из общей численности экспертов 2295 человек и 28,48 процента, или 90 женщин, из общей численности переводчиков 316 человек.
In 1995, maternal and infant mortality rates were 67.3 per 100,000 and 45.7 per 1,000 respectively (compared with 1,500 per 100,000 and 250 per 1,000 in the initial years after the founding of the People's Republic). В настоящее время коэффициенты материнской смертности составляют 67,3 смертей на 100000 человек, а младенческой смертности - 45,7 смертей на 1000 живорождений (соответствующие цифры в первые годы после освобождения составляли 1500 смертей на 100000 человек и 250 смертей на 1000 живорождений).
Although the report provides more detailed statistics on this topic, generally speaking, 895,200 women and 361,100 men in Spain are illiterate; this corresponds to 71.26 per cent and 28.74 per cent of the total illiterate population, respectively. Хотя данные в этой области уточняются, можно утверждать, что неграмотных женщин в Испании насчитывается около 895200 человек, а неграмотных мужчин - 361100 человек, что составляет соответственно 71,26 процента и 28,74 процента всего неграмотного населения.
In Australia, temporary skilled migration averaged 44,000 during 2000-2003 and in New Zealand, 8,000, accounting for 35 per cent and 14 per cent, respectively, of the overall intake of temporary migrant workers in each case. В Австралии в течение 2000 - 2003 годов численность временных квалифицированных мигрантов составляла в среднем 44000 человек, а в Новой Зеландии - 8000 человек, составляя соответственно 35 и 14 процентов от общего количества временных трудящихся-мигрантов.
In 2011, there were 50,164 such families, with a total of 87,540 persons put on the preventive register and, in the first quarter of 2012, 21,545 families and 24,984 such persons, respectively. В 2011 году таких семей - 50164, поставленных на учет составляло - 87540, а в первом квартале 2012 года - 21545 семей и 24984 таких человек соответственно.
The numbers of old people cared for in private and 24-hour service centers are 3,038 and 4,445 respectively, comprising a total of 7,500 old people. 315.3 Число пожилых людей, получающих уход в частных и круглосуточных центрах, насчитывает 3038 и 4445 человек, соответственно,
At MONUC, 14,246 personnel were transported on IL-76 aircraft and 7,700 on AN-26 aircraft, respectively, during 2002. В 2002 году в МООНДРК на самолетах Ил76 было перевезено 14246 сотрудников, а на самолетах Ан26 - 7700 человек.
In 1990, 22,618 marriages were recorded, while in 1994 there were 20,073, equivalent to 29.5 per 100 inhabitants and 23.5 per 100 inhabitants respectively. В 1990 году было зарегистрировано 22618 браков, в то время как в 1994 году было заключено 20073 брачных союза, т.е. в 1990 году на 100 человек заключалось 29,5 брака, а в 1994 году - 23,5 брака.
World Bank figures indicate that while in high-income countries there are 607 Internet hosts per 10,000 people, in sub-Saharan Africa and in South Asia there are, respectively, only 2 and 0.17 hosts per 10,000 people. Согласно данным Всемирного банка, в то время как в странах с высоким уровнем дохода на 10000 человек приходится 607 файловых процессоров Интернет, в странах Африки к югу от Сахары этот показатель составляет всего 2, а в странах Южной Азии - лишь 0,17.
According to the Ministry of Internal Affairs, 2,787 persons entered Uzbekistan and 24,991 left the country in a nine-month period of 2013 (in the same period of 2012, the figures were respectively 1,967 and 28,979). По данным МВД, за 9 месяцев 2013 года в Республику Узбекистан прибыло - 2787 человек, убыло - 24991 человек (за этот же период в 2012 году прибыло - 1967 человек, убыло - 28979 человек).
In the same year, of the 2,958 small loan recipients, 1,305 were women and 1,012 young persons. In total, they were granted respectively 3,412,529 and 2,578,819 somoni. Unemployment benefits in the amount of 370,499 somoni were distributed to 481 women. В 2010 году 2958 гражданам выданы малые кредиты на общую сумму 3412529 сомони для женщин (1305 человек) и 2578819 сомони для молодежи (1012 человек); 481 женщинам выплачены пособия по безработице в размере 370499 сомони.
Also, within the framework of this plan, screening and residence treatment of homeless addict services were provided by medical schools at seven provincial centers: under the plan, 13,221 and 2,145 patients received screening and treatment services respectively at compulsory treatment residence centers. В рамках плана медицинские учебные заведения семи провинциальных центров провели работу по осмотру и оказанию помощи бездомным наркоманам: были осмотрены 13221 человек, лечение получили 2145 пациентов в центрах принудительного лечения.
In 1999 the number of distance education students was about 178,000 as opposed to the total number of about 140,000 students enrolled in all other tertiary institutions in the country; in 2001, these figures were about 350,600 and 204,600, respectively. В 1999 году насчитывалось в общей сложности около 178000 студентов-заочников, а во всех других высших учебных заведениях страны обучались в общей сложности около 140000 студентов; в 2001 году эти показатели составляли соответственно около 350600 и 204600 человек.
The number of concerts held by concert organizations and professional groups for children, and the number of children attending such concerts, decreased, respectively, from 6,684 and 1,088,900 in 2002 to 5,720 and 946,600 in 2006, while the membership of educational clubs increased to 601,800. В течение 2002-2006 годов уменьшилось количество концертов, проведенных концертными организациями и профессиональными коллективами для детей с 6684 до 5720, и соответственно, количество слушателей на концертах из числа детей с 1088,9 до 946,6 тыс. человек.
(e) There are 1,536 male and 270 female candidates representing, respectively, 85 per cent and 15 per cent of the experts. е) Число кандидатов мужского пола составляет 1536 человек, а женского пола - 263 человека, т.е. к мужскому полу относятся 85% экспертов, а к женскому - 15%.
In 2000, the number of men and that of women was below the corresponding figures by 248,000 and 132,000 than a decade before (down 25 % and 19 %, respectively). По данным 2000 года число работающих мужчин и женщин по сравнению с предыдущим десятилетием сократилось, соответственно, на 248 тыс. и 132 тыс. человек (25 процентов и 19 процентов соответственно).
For Chinese language and culture in the same academic years, and including the 31 participants in the CLAC programme (course of Chinese language and Administration) and the trainees at the Public Administration Office, there were 1,008,937 and 637 students respectively. Что касается китайского языка и культуры в те же учебные годы, то, если сюда включить и 31 участника программы ККЯА (курс китайского языка и администрации) и слушателей Управления государственной администрации, число таких учащихся составит 1008937 и 637 человек, соответственно.