Английский - русский
Перевод слова Represent
Вариант перевода Представлять собой

Примеры в контексте "Represent - Представлять собой"

Примеры: Represent - Представлять собой
He could also represent power and capitalism. Он может также представлять собой капитализм
A build up of produced capital that is achieved only by a reduction in natural resources will not represent a net change. Увеличение объема произведенного капитала за счет всего лишь сокращения объема природных ресурсов не будет представлять собой нетто-изменение.
If the sites in ICP Waters are regionally-representative, then the regional trends presented below should represent valid regional phenomena. Если участки МСП по водам являются репрезентативными на региональном уровне, то указываемые ниже региональные тренды должны представлять собой реальное региональное явление.
Other costs, which might represent additional marginal savings, such as office space and electricity, have not been taken into consideration given the preliminary nature of this report. В свете характера настоящего доклада другие расходы, которые могли бы представлять собой дополнительную второстепенную экономию, например служебные помещения и электроэнергия, не учитывались.
Dissolving the single account and setting up entity accounts would represent a rollback of a previously agreed reform and a serious challenge to the existing system of indirect taxation. Отказ от единого счета и создание счетов федеральных субъектов будет представлять собой свертывание ранее согласованной реформы и приведет к возникновению серьезной проблемы для существующей системы косвенного налогообложения.
To this extent, as of 2013, gender budgeting of the federal state will represent the finance-policy tool of the equality strategy of gender mainstreaming. В этой связи начиная с 2013 года составление бюджета с учетом гендерной проблематики на федеральном уровне будет представлять собой инструмент финансовой политики в рамках стратегии обеспечения равенства на основе всестороннего учета гендерных факторов.
Pre-1994 27. The Board is concerned that long-outstanding inter-office vouchers may represent expenditure on closed projects that would be difficult to recover from the donors. Комиссия обеспокоена тем, что не погашавшиеся в течение длительного времени авизо внутренних расчетов могут представлять собой расходы по закрытым проектам, возместить которые из средств доноров будет весьма затруднительно.
Such a commission would represent a nationally owned institutional platform for child protection, ensuring prioritization of children in national institutions and processes, including adequate resource allocation. Предполагается, что эта комиссия будет представлять собой сугубо национальную структуру для решения вопросов защиты детей, обеспечения приоритетности интересов детей в работе национальных институтов и в осуществляемых на национальном уровне процессах, в том числе выделения достаточного объема ресурсов.
new source should, taking into account trends, represent the lowest of: Исходные условия для проекта, направленного на сокращение выбросов из нового источника, должны представлять собой, с учетом соответствующих тенденций, наиболее низкий из следующих показателей:
As long as no enhanced security of the precious mineral assets of the Democratic Republic of the Congo is found, they represent to any armed group, warlord or criminal organization a ready catalyst for violence. И пока не будет обеспечена надежная безопасность компаний, ведущих освоение ценных минералов в Демократической Республике Конго, они будут представлять собой для любой вооруженной группы, полевого командира или криминальной организации легкую добычу для насилия.
The test may be continued beyond 28 days if the above criteria are not satisfied, but the result will represent the inherent biodegradability of the test substance. Если вышеуказанные критерии не удовлетворены, то испытание можно продолжить после истечения 28 дней, но тогда результат будет представлять собой внутреннюю способность испытываемого вещества к биологическому разложению.
If this becomes a reality and receives significant contributions, it would represent a major addition to and recalibration of the African Union's resource base. Если эта мера будет осуществлена и будет подкреплена достаточными взносами, то это будет представлять собой важный вклад в базу ресурсов Африканского союза и ее реорганизацию.
As an example, when searching for the shortest route on a map, h(x) might represent the straight-line distance to the goal, since that is physically the smallest possible distance between any two points. Например, для задачи маршрутизации h(x) может представлять собой расстояние до цели по прямой линии, так как это физически наименьшее возможное расстояние между двумя точками.
Demodex folliculorum may represent an important cofactor especially in papulopustular rosacea, in which a delayed hypersensitivity reaction is suspected, but it is not the cause of rosacea. Demodex folliculorum может представлять собой важный кофактор развития, в первую очередь, папулезно-пустулезной розацеа, при которой предполагается наличие замедленной аллергической реакции, но причиной розацеа это не является.
Methods for detecting mines other than the induction method exist and may represent a better way to detect mines for humanitarian demining efforts. Существуют и другие, неиндукционные, методы минного обнаружения, и они могут представлять собой лучший способ минного обнаружения для целей усилий по гуманитарному разминированию.
This would represent a requirement of $1,363,700 per year. Это будет представлять собой потребность в средствах в размере 1363700 долл. США ежегодно.
These elements are fundamental for results-based management, the full implementation of which will represent a significant step towards reaching the goal of accountability. Эти элементы имеют основополагающее значение в системе управления, ориентированного на достижение конкретных результатов, полноценное функционирование которой будет представлять собой значительный шаг в реализации целей обеспечения подотчетности.
In this way, specific technical features can represent an important preventative step in relation to the problem of ERW. Тем самым специфические технические устройства могут представлять собой важный превентивный шаг в связи с проблемой ВПВ. Вдобавок к сокращению возникновения ВПВ за счет повышенной надежности специфические технические устройства позволяют обезвреживать боеприпасы, которые на деле не взорвались.
That balance may indeed be a claimable loss; but its claimability has nothing to do with the fact that the monies represent a shortfall between what has been recovered under the guarantee and what has been lost. Этот остаток действительно может представлять собой подлежащую возмещению потерю; однако это обстоятельство не имеет ничего общего с тем фактом, что эти деньги представляют собой разницу между полученным возмещением по гарантии и размером потери.
The creation of such teams would better equip the Office of Operations to carry out its role of integrator and would represent a major step forward towards the "matrix-management" approach to mission planning and management recommended in the Brahimi report in 2000. Создание таких групп позволит Управлению операций более эффективно исполнять объединяющую роль и будет представлять собой важный шаг на пути к применению принципа «матричной структуры управления» в отношении планирования миссий и управления ими, рекомендованного в 2000 году в докладе Брахими.
Alternatively, CMM project developers must understand that a mine's priority is producing coal to meet contractual demands, and that a CMM project may represent only a small share of the gross revenues originating from a mine. И наоборот, разработчики проекта в области ШМ должны отдавать себе отчет в том, что приоритетом для шахты является добыча угля в целях соблюдения условий по договору и что проект в области ШМ может представлять собой лишь незначительную долю от валовых поступлений, обеспечиваемых за счет эксплуатации шахты.
Sustainable development: CDM project activities shall contribute to the sustainable development of the host Party, in accordance with priorities set by the host Party, and shall not represent a long-term ecological debt. Устойчивое развитие: Деятельность по проектам МЧР должна содействовать достижению устойчивого развития принимающей Стороны в соответствии с приоритетами, установленными принимающей Стороной, и не должна представлять собой своего рода долгосрочное обязательство с точки зрения охраны окружающей среды.
If the amount of $261.9 million is added to the $3,483.7 million mentioned above, the total becomes $3,745.6 million, which would represent the projection based on all the data provided thus far by the Secretariat. Если к упомянутой выше сумме в 3483,7 млн. долл. США добавить эти 261,9 млн. долл. США, то общая сумма составит 3745,6 млн. долл. США, что будет представлять собой прогнозируемую сумму с учетом всех данных, предоставленных до настоящего времени Секретариатом.
(e) The adjustment of salary to recognize performance should represent pensionable increases to salary in a fully functional pay-for-performance system linking performance to salary adjustment. ё) когда система «вознаграждение с учетом выполнения работы», по которой за хорошее выполнение работы будут следовать коррективы к окладу, начнет полномасштабно функционировать, такие коррективы должны представлять собой зачитываемые для пенсии прибавки к окладу.
Each National Monument is numbered (for example, the Rock of Cashel is National Monument number 128, Newgrange is number 147), but a numbered monument may represent a group of sites, as is the case at the Rock of Cashel. Каждый национальный памятник Ирландии имеет индивидуальный номер (например, скала Кашел является национальный памятником Nº 128, Ньюгрейндж -Nº 147 и т. д.), при этом памятник с одним номером может представлять собой набор объектов, как, например, скала Кашел.