| One of the perpetrators, a uniformed man with a shaved head, reportedly made physical threats against the victims. | Один из преступников - мужчина в военной форме с бритой головой - якобы высказывал физические угрозы в адрес жертв. |
| Sometimes cargo is reportedly unloaded from certain aircraft in secret. | Иногда из некоторых самолетов якобы тайно выгружаются грузы. |
| This is reportedly due to the unavailability of resources and necessary expertise to carry out this crucial exercise. | Это якобы связано с отсутствием необходимых ресурсов и опыта проведения подобных исследований. |
| His death allegedly followed a fight between himself and prison guards and was reportedly caused by a head injury. | Его смерть наступила в результате драки между ним и тюремным охранником и была якобы вызвана серьезными повреждениями головы. |
| The settler reportedly returned to his car and drove on. | Этот поселенец якобы возвратился затем в свою машину и поехал дальше. |
| The arrest was reportedly carried out by the IDF without a warrant. | Арест был якобы произведен без соответствующего ордера солдатами ИСО. |
| The Special Rapporteur also learned that the army had reportedly attempted to destroy, conceal and tamper with evidence. | Специальный докладчик был также информирован о том, что военнослужащие якобы пытаются уничтожить, изменить или скрыть улики. |
| The judge had reportedly exerted psychological pressure against witnesses in favour of the prosecution. | Судья якобы оказывал психологическое давление на свидетелей в интересах обвинения. |
| The fishermen took the Commission to the various sites where these bodies had reportedly been buried. | Рыбаки показали членам Комиссии различные места, в которых якобы были захоронены эти тела. |
| Outside the conflict zone, the Russian forces have reportedly conducted operations to destroy military assets at the Senaki military base and at Poti harbour. | Вне же зоны конфликта российские вооруженные силы якобы проводят операции по уничтожению военного имущества на сенакской военной базе и в гавани Поти. |
| Corporal punishment is reportedly unlawful in schools and alternative care settings under education legislation and article 24 of the Act. | Согласно законам об образовании и статье 24 Закона, телесные наказания якобы являются незаконными в школах и учреждениях альтернативного ухода14. |
| In particular, please clarify the situation with respect to the reportedly serious problem of bullying and the use of corporal punishment in schools. | В частности, просьба разъяснить ситуацию по поводу якобы серьезной проблемы хулиганства и применения телесных наказаний в школах. |
| The festival is having funding problems due to the reportedly politically biased allocation of funds by the local council in Belfast. | Организаторы фестиваля сталкиваются с финансовыми трудностями, которые якобы вызваны предвзятостью местного совета в Белфасте при распределении средств. |
| Physicians supervising his case had reportedly decided that he did not require surgery but only medicinal treatment. | Наблюдающие за ним врачи якобы пришли к выводу, что в его случае хирургическое вмешательство не требуется и он нуждается лишь в медикаментозном лечении. |
| The authorities showed him pictures of items reportedly found in the monastery. | Власти показали ему фотографии различных предметов, якобы найденных в монастыре. |
| The two types of contaminants are reportedly toxic waste and unexploded ordinance. | К двум типам загрязнителей якобы относятся токсичные отходы и невзорвавшиеся боеприпасы. |
| General Oviedo himself has reportedly demanded the resignation of the above-mentioned judges. | Генерал Овьедо якобы лично требовал отставки вышеупомянутых судей. |
| The prosecutor reportedly responded that this would not be possible. | Прокурор якобы ответил, что это не представляется возможным. |
| In addition, the emergency legislation applying in the United Kingdom, including Northern Ireland, was reportedly used to intimidate journalists. | Кроме того, чрезвычайное законодательство, действующее в Соединенном Королевстве, включая Северную Ирландию, якобы использовалось для запугивания журналистов. |
| She contacted the legal aid clinic, which reportedly has not taken any action. | Она обратилась в службу юридической помощи, работники которой якобы не предприняли никаких действий. |
| He also reportedly refused to make a statement on television. | Он также якобы отказался сделать заявление по телевидению. |
| They were reportedly charged, inter alia, with crime against the State and armed attack. | В числе прочего их якобы обвинили в преступлении против государства и в вооруженном нападении. |
| He reportedly tried to challenge this but was prevented from doing so by the judge. | Он якобы пытался оспорить данное заключение, но судья не дал ему слова. |
| According to sources, the SAS was reportedly already involved in incidents in 1997. | По сообщениям источников, САС уже якобы была причастна к инциденту 1997 года. |
| The woman reportedly told investigators that she wanted to stab a security official at random. | По сообщениям, женщина якобы заявила следователям, что она планировала совершить нападение на одного из сотрудников безопасности. |