One of the perpetrators, a uniformed man with a shaved head, reportedly made physical threats against the victims. |
Один из преступников - мужчина в военной форме с бритой головой - якобы высказывал физические угрозы в адрес жертв. |
Sometimes cargo is reportedly unloaded from certain aircraft in secret. |
Иногда из некоторых самолетов якобы тайно выгружаются грузы. |
This is reportedly due to the unavailability of resources and necessary expertise to carry out this crucial exercise. |
Это якобы связано с отсутствием необходимых ресурсов и опыта проведения подобных исследований. |
His death allegedly followed a fight between himself and prison guards and was reportedly caused by a head injury. |
Его смерть наступила в результате драки между ним и тюремным охранником и была якобы вызвана серьезными повреждениями головы. |
The settler reportedly returned to his car and drove on. |
Этот поселенец якобы возвратился затем в свою машину и поехал дальше. |
The arrest was reportedly carried out by the IDF without a warrant. |
Арест был якобы произведен без соответствующего ордера солдатами ИСО. |
The Special Rapporteur also learned that the army had reportedly attempted to destroy, conceal and tamper with evidence. |
Специальный докладчик был также информирован о том, что военнослужащие якобы пытаются уничтожить, изменить или скрыть улики. |
The judge had reportedly exerted psychological pressure against witnesses in favour of the prosecution. |
Судья якобы оказывал психологическое давление на свидетелей в интересах обвинения. |
The fishermen took the Commission to the various sites where these bodies had reportedly been buried. |
Рыбаки показали членам Комиссии различные места, в которых якобы были захоронены эти тела. |
Outside the conflict zone, the Russian forces have reportedly conducted operations to destroy military assets at the Senaki military base and at Poti harbour. |
Вне же зоны конфликта российские вооруженные силы якобы проводят операции по уничтожению военного имущества на сенакской военной базе и в гавани Поти. |
Corporal punishment is reportedly unlawful in schools and alternative care settings under education legislation and article 24 of the Act. |
Согласно законам об образовании и статье 24 Закона, телесные наказания якобы являются незаконными в школах и учреждениях альтернативного ухода14. |
In particular, please clarify the situation with respect to the reportedly serious problem of bullying and the use of corporal punishment in schools. |
В частности, просьба разъяснить ситуацию по поводу якобы серьезной проблемы хулиганства и применения телесных наказаний в школах. |
The festival is having funding problems due to the reportedly politically biased allocation of funds by the local council in Belfast. |
Организаторы фестиваля сталкиваются с финансовыми трудностями, которые якобы вызваны предвзятостью местного совета в Белфасте при распределении средств. |
Physicians supervising his case had reportedly decided that he did not require surgery but only medicinal treatment. |
Наблюдающие за ним врачи якобы пришли к выводу, что в его случае хирургическое вмешательство не требуется и он нуждается лишь в медикаментозном лечении. |
The authorities showed him pictures of items reportedly found in the monastery. |
Власти показали ему фотографии различных предметов, якобы найденных в монастыре. |
The two types of contaminants are reportedly toxic waste and unexploded ordinance. |
К двум типам загрязнителей якобы относятся токсичные отходы и невзорвавшиеся боеприпасы. |
General Oviedo himself has reportedly demanded the resignation of the above-mentioned judges. |
Генерал Овьедо якобы лично требовал отставки вышеупомянутых судей. |
The prosecutor reportedly responded that this would not be possible. |
Прокурор якобы ответил, что это не представляется возможным. |
In addition, the emergency legislation applying in the United Kingdom, including Northern Ireland, was reportedly used to intimidate journalists. |
Кроме того, чрезвычайное законодательство, действующее в Соединенном Королевстве, включая Северную Ирландию, якобы использовалось для запугивания журналистов. |
She contacted the legal aid clinic, which reportedly has not taken any action. |
Она обратилась в службу юридической помощи, работники которой якобы не предприняли никаких действий. |
He also reportedly refused to make a statement on television. |
Он также якобы отказался сделать заявление по телевидению. |
They were reportedly charged, inter alia, with crime against the State and armed attack. |
В числе прочего их якобы обвинили в преступлении против государства и в вооруженном нападении. |
He reportedly tried to challenge this but was prevented from doing so by the judge. |
Он якобы пытался оспорить данное заключение, но судья не дал ему слова. |
According to sources, the SAS was reportedly already involved in incidents in 1997. |
По сообщениям источников, САС уже якобы была причастна к инциденту 1997 года. |
The woman reportedly told investigators that she wanted to stab a security official at random. |
По сообщениям, женщина якобы заявила следователям, что она планировала совершить нападение на одного из сотрудников безопасности. |