Английский - русский
Перевод слова Replace
Вариант перевода Заменять

Примеры в контексте "Replace - Заменять"

Примеры: Replace - Заменять
However, funds raised from such sources must not replace, but rather be additional to official development assistance. Несмотря на это, создаваемые новые источники ресурсов не должны заменять собой официальную помощь в целях развития, а служить ее дополнением.
It should be further highlighted that such resources should remain complementary to and not replace traditional sources of financing for development. Кроме того, следует подчеркнуть, что такие источники должны оставаться дополнительными, а не заменять собой традиционные средства финансирования развития.
The support offered by ILO is intended to be flexible and not replace or delay ongoing efforts already being provided. МОТ исходит из того, что предлагаемая ею поддержка должна быть гибкой и не заменять собой и не задерживать уже предпринимаемые усилия.
I'm not asking you to rush or replace. Я не прошу тебя спешить или заменять её.
1.2. Synonym: other officially functioning variety name which can replace a basic variety name. 1.2 Синоним: другое официально используемое название сорта, которое может заменять собой основное название сорта.
It was stressed that direct execution should not replace national execution. Подчеркивалось, что прямое исполнение не должно заменять национальное исполнение.
However, when implementing the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, conciliation could only supplement, not replace, a formal judicial process. В то же время в процессе осуществления Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации процедура примирения может лишь дополнять, но не заменять формальное судебное производство.
Basically, we'll echo the form in the view script and we'll include some JavaScript code that will replace the textarea with an FCKeditor box. Проще говоря, мы выведем форму в Виде (view) и затем включим некоторый код JavaScript, который будет заменять textarea вкладышем FCKeditor.
One of Chrome's differentiating features is the New Tab Page, which can replace the browser home page and is displayed when a new tab is created. Одной из отличительных черт Chrome является страница быстрого доступа, которая может заменять домашнюю страницу и открывается при создании новой вкладки.
In all instances where we know better than our forefathers did we should and must always replace myths and religion with facts and reason. Во всех случаях, где у нас знаний больше, чем у наших предков, нам необходимо заменять мифы и религию фактами и разумом.
Recursive (search/ replace in all sub folders) Рукурсивно (искать/ заменять во вложенных папках)
Network route options: replace default route Параметры сетевого маршрута: заменять маршрут по- умолчанию
"Regularly" - so if one knew the schedule, then one could remove and replace bugs as needed. "Регулярно" - то есть, если кто-то узнает расписание, то может убирать и заменять жучки как ему вздумается.
One promising area of investigation is CRISPR - a cutting-edge tool that could allow us to delete, repair, or replace the genes that cause disease. Одним из многообещающих направлений исследований являются механизмы CRISPR - этой самый современный инструмент, позволяющий нам удалять, исправлять или заменять гены, вызывающие болезни.
Nor may you change, revise or replace any of the Material found on the website, either in its entirety or parts thereof. Вы также не можете частично или полностью изменять, исправлять или заменять, любые материалы на данном веб-сайте.
Don't replace the portal vein with vascular graft! Бесполезно заменять воротную вену сосудистым трансплантатом!
But this should in no way weaken or even replace the Organization's primary mandate for multilateral technical cooperation or subordinate it to peace-keeping operations. Но это не должно ослаблять или заменять основной мандат Организации в области многостороннего технического сотрудничества, как не должно делать его второстепенным по сравнению с операциями по поддержанию мира.
If this were not the case, we could rely entirely on quality management, and simply replace any defective units that we produce. Если бы дело обстояло иным образом, мы могли бы полностью положиться на процедуры управления качеством и просто заменять любые производимые нами материалы, страдающие дефектами.
We must address conventional arms control comprehensively and in acceptable multilateral settings, but must not supplant or replace the priority accorded to nuclear disarmament. Мы должны рассматривать контроль над обычным оружием всеобъемлющим образом и в приемлемых многосторонних условиях, а не подменять или заменять приоритет, придаваемый ядерному разоружению.
However, electronic dissemination must not replace printed documentation, particularly if that would imply costs that not all Member States had the capacity to absorb. Однако распространение документов в электронной форме не должно заменять выпуска документации в печатном виде, особенно если это будет связано с расходами, которые не под силу всем государствам-членам.
They will diagnose faults in both cooling and heating systems, prepare material and parts requirements and recover and replace coolant. Они будут диагностировать неполадки как в системах охлаждения, так и в системах отопления, подготавливать заявки на требующиеся материалы и запчасти и извлекать и заменять холодоносители.
Lessons Llearned International financial assistance has been critical for the countries in transition, but it cannot and should not replace domestic financing for most environmental problems and concerns. Международная финансовая помощь имеет важнейшее значение для стран с переходной экономикой, однако она не может и не должна заменять национальных источников финансирования деятельности, направленной на решение большинства экологических проблем и задач.
Confidence-building measures and moves to increase stability on the ground can supplement but not replace substantive negotiations, which alone can lead to a comprehensive settlement of the disputed issue of Prevlaka. Меры укрепления доверия и шаги, направленные на повышение уровня стабильности на местах, могут дополнять, но не заменять собой переговоров по вопросам существа, а только такие переговоры могут привести к всеобъемлющему решению спорного вопроса о Превлакском полуострове.
While acknowledging the valuable role such individuals played in areas where staff members lacked necessary expertise, gratis personnel should certainly not replace international civil servants. Признавая ту важную роль, которую играют такие лица в тех областях, где штатные сотрудники не обладают необходимым опытом, следует отметить, что безвозмездно предоставляемый персонал, безусловно, не должен заменять собой международных гражданских служащих.
It would not superimpose, replace or parallel other coordination structures, nor would it become a regular body for dealing with all African countries. Она не будет перекрывать, заменять собой или дублировать другие координационные структуры, равно как и не станет регулярным органом для решения вопросов, связанных со всеми африканскими странами.