In that regard, he welcomed the reorganization of the Centre's work, and hoped that it would have positive results. |
В этой связи вызывает удовлетворение реорганизация работы Центра, которая должна принести позитивные результаты. |
But waging a serious war requires a serious reorganization of Russia's power structures, which will be very painful. |
Но для ведения серьезной войны необходима серьезная реорганизация российских структур власти, что будет очень болезненным. |
He recalled that the reorganization of the Centre had been completed in 1998. |
Директор-исполнитель напоминает, что реорганизация Центра была завершена в 1998 году. |
The reorganization and restructuring of the human rights secretariat is also timely and appropriate. |
Реорганизация и перестройка Секретариата по вопросам прав человека является также своевременной и уместной. |
Some reorganization of specific provisions identified by the Declaration was therefore necessary. |
В связи с этим потребовалась определенная реорганизация конкретных положений, определенных Декларацией. |
An internal reorganization is under way to modernize the Centre's service delivery. |
В настоящее время происходит внутренняя реорганизация Центра в целях модернизации его системы оказания медицинских услуг. |
The reorganization of the information services and the adoption of a comprehensive strategy of communications were important elements of the ongoing reform process. |
Реорганизация информационных услуг и принятие стратегии в области коммуникации являются важными элементами нынешнего процесса реформы Организации Объединенных Наций. |
Decisions relating to the liquidation or reorganization of the Centre shall be taken by the President of Uzbekistan. |
Ликвидация или реорганизация Центра производится по решению Президента Республики Узбекистан. |
A reorganization along the lines of the cluster themes would not inhibit any member from presenting a resolution, whether old or new. |
Реорганизация на основе тематических блоков вопросов не помешает никому из членов Организации представлять резолюцию, будь то старую или новую. |
The resulting reorganization had a positive affect on the timely delivery of supplies to country offices. |
Произведенная на этой основе реорганизация позволила обеспечить более своевременную доставку товаров и материалов в страновые отделения. |
Two main types of proceedings are common to the majority of insolvency regimes-liquidation and reorganization. |
Два основных вида производства являются общими для большинства режимов несостоятельности: ликвидация и реорганизация. |
Indeed, in many economies, reorganization largely takes place informally "in the shadow" of the formal insolvency regime. |
И действительно, в экономике многих стран реорганизация чаще всего происходит на неофициальной основе, т.е. "в тени" официального режима несостоятельности. |
The reorganization of the agenda of the First Committee into a reduced number of clusters could make it more clear and understandable. |
Реорганизация повестки дня Первого комитета путем объединения пунктов в меньшее число блоков могла бы сделать ее более четкой и понятной. |
Two main types of proceedings are common to the majority of insolvency laws: reorganization and liquidation. |
Для законодательства о несостоятельности большинства стран общими являются два основных вида производства: реорганизация и ликвидация. |
As discussed above in part one of the Guide, reorganization can take one of several forms. |
Как отмечалось в части первой настоящего Руководства, реорганизация может принимать различные формы. |
It requires a reorganization leading to a new world order in this area. |
Здесь необходима реорганизация, ведущая к созданию в этой области нового мирового порядка. |
The reorganization that was mandated by the Governing Council was expected to have implications for programme offerings. |
Было сочтено, что реорганизация, санкционированная Советом управляющих, повлияет на количество осуществляемых программ. |
The resulting report recommended the reorganization and rationalization of positions in the Ministry for capacity building purposes. |
В итоговом докладе была рекомендована реорганизация и оптимизация штатного расписания Министерства в целях укрепления его потенциала. |
The Fund's reorganization is enabling stronger and more integrated programme, technical and operations support to country offices. |
Реорганизация Фонда позволяет оказывать более существенную и комплексную программную, техническую и оперативную поддержку страновым отделениям. |
Moreover, there had been a reorganization in Geneva but the General Assembly had not had an opportunity to examine the question. |
Кроме того, в Женеве была проведена реорганизация, а Генеральная Ассамблея не имела возможности рассмотреть этот вопрос. |
The most significant change management initiative in 2008 was the Fund's reorganization. |
Самой значительной инициативой по управлению процессом перемен в 2008 году была реорганизация Фонда. |
The reorganization and restructuring of statistical activities in the Office was considered a high priority in pursuing those goals. |
Реорганизация и перестройка статистической деятельности в Бюро рассматривались как первоочередная задача в усилиях по достижению этих целей. |
The internal reorganization is being carried out in order to accompany the process described above. |
Внутренняя реорганизация проводится в качестве сопровождения указанного выше процесса. |
The Chairman concluded that an in-depth reorganization of data collection and management is taking place in many countries. |
Председатель сделал вывод о том, что в настоящее время во многих странах осуществляется углубленная реорганизация сбора данных и управления данными. |
UNPOS reorganization and staff deployed in Somalia. |
Реорганизация ПОООНС и развертывание персонала в Сомали. |