Английский - русский
Перевод слова Reorganization
Вариант перевода Реорганизация

Примеры в контексте "Reorganization - Реорганизация"

Примеры: Reorganization - Реорганизация
In that regard, he welcomed the reorganization of the Centre's work, and hoped that it would have positive results. В этой связи вызывает удовлетворение реорганизация работы Центра, которая должна принести позитивные результаты.
But waging a serious war requires a serious reorganization of Russia's power structures, which will be very painful. Но для ведения серьезной войны необходима серьезная реорганизация российских структур власти, что будет очень болезненным.
He recalled that the reorganization of the Centre had been completed in 1998. Директор-исполнитель напоминает, что реорганизация Центра была завершена в 1998 году.
The reorganization and restructuring of the human rights secretariat is also timely and appropriate. Реорганизация и перестройка Секретариата по вопросам прав человека является также своевременной и уместной.
Some reorganization of specific provisions identified by the Declaration was therefore necessary. В связи с этим потребовалась определенная реорганизация конкретных положений, определенных Декларацией.
An internal reorganization is under way to modernize the Centre's service delivery. В настоящее время происходит внутренняя реорганизация Центра в целях модернизации его системы оказания медицинских услуг.
The reorganization of the information services and the adoption of a comprehensive strategy of communications were important elements of the ongoing reform process. Реорганизация информационных услуг и принятие стратегии в области коммуникации являются важными элементами нынешнего процесса реформы Организации Объединенных Наций.
Decisions relating to the liquidation or reorganization of the Centre shall be taken by the President of Uzbekistan. Ликвидация или реорганизация Центра производится по решению Президента Республики Узбекистан.
A reorganization along the lines of the cluster themes would not inhibit any member from presenting a resolution, whether old or new. Реорганизация на основе тематических блоков вопросов не помешает никому из членов Организации представлять резолюцию, будь то старую или новую.
The resulting reorganization had a positive affect on the timely delivery of supplies to country offices. Произведенная на этой основе реорганизация позволила обеспечить более своевременную доставку товаров и материалов в страновые отделения.
Two main types of proceedings are common to the majority of insolvency regimes-liquidation and reorganization. Два основных вида производства являются общими для большинства режимов несостоятельности: ликвидация и реорганизация.
Indeed, in many economies, reorganization largely takes place informally "in the shadow" of the formal insolvency regime. И действительно, в экономике многих стран реорганизация чаще всего происходит на неофициальной основе, т.е. "в тени" официального режима несостоятельности.
The reorganization of the agenda of the First Committee into a reduced number of clusters could make it more clear and understandable. Реорганизация повестки дня Первого комитета путем объединения пунктов в меньшее число блоков могла бы сделать ее более четкой и понятной.
Two main types of proceedings are common to the majority of insolvency laws: reorganization and liquidation. Для законодательства о несостоятельности большинства стран общими являются два основных вида производства: реорганизация и ликвидация.
As discussed above in part one of the Guide, reorganization can take one of several forms. Как отмечалось в части первой настоящего Руководства, реорганизация может принимать различные формы.
It requires a reorganization leading to a new world order in this area. Здесь необходима реорганизация, ведущая к созданию в этой области нового мирового порядка.
The reorganization that was mandated by the Governing Council was expected to have implications for programme offerings. Было сочтено, что реорганизация, санкционированная Советом управляющих, повлияет на количество осуществляемых программ.
The resulting report recommended the reorganization and rationalization of positions in the Ministry for capacity building purposes. В итоговом докладе была рекомендована реорганизация и оптимизация штатного расписания Министерства в целях укрепления его потенциала.
The Fund's reorganization is enabling stronger and more integrated programme, technical and operations support to country offices. Реорганизация Фонда позволяет оказывать более существенную и комплексную программную, техническую и оперативную поддержку страновым отделениям.
Moreover, there had been a reorganization in Geneva but the General Assembly had not had an opportunity to examine the question. Кроме того, в Женеве была проведена реорганизация, а Генеральная Ассамблея не имела возможности рассмотреть этот вопрос.
The most significant change management initiative in 2008 was the Fund's reorganization. Самой значительной инициативой по управлению процессом перемен в 2008 году была реорганизация Фонда.
The reorganization and restructuring of statistical activities in the Office was considered a high priority in pursuing those goals. Реорганизация и перестройка статистической деятельности в Бюро рассматривались как первоочередная задача в усилиях по достижению этих целей.
The internal reorganization is being carried out in order to accompany the process described above. Внутренняя реорганизация проводится в качестве сопровождения указанного выше процесса.
The Chairman concluded that an in-depth reorganization of data collection and management is taking place in many countries. Председатель сделал вывод о том, что в настоящее время во многих странах осуществляется углубленная реорганизация сбора данных и управления данными.
UNPOS reorganization and staff deployed in Somalia. Реорганизация ПОООНС и развертывание персонала в Сомали.