Английский - русский
Перевод слова Reorganization
Вариант перевода Реорганизация

Примеры в контексте "Reorganization - Реорганизация"

Примеры: Reorganization - Реорганизация
Nevertheless, one of the main issues pertaining to decentralization - namely, territorial reorganization - could pose a challenge, given the upcoming referendum. Тем не менее один из основных вопросов, связанных с децентрализацией, - а именно реорганизация территории - с учетом приближающегося референдума может создать определенную проблему, поскольку этот референдум является подлинно демократическим событием, обеспечивающим гражданам возможность выразить свое мнение по поводу концепции, представленной правительством.
Efficiencies: Reorganization of programme delivery; decentralization of operational activities; improvement of information flows within the Centre; decentralization of responsibility for travel and communications to the divisions; and review of publications policy and printing procedures and of fund-raising process for extrabudgetary resources. эффективности: Реорганизация системы осуществления программ; децентрализация оперативной деятельности; улучшение потоков информации в рамках Центра; возложение ответственности за поездки и связь на отделы и пересмотр политики в области публикаций и издательских процедур и процесса мобилизации внебюджетных средств.
They include experts from government min-rooted change, a complete reorganization of public administration. Они включают в себя специалистов из правительственных мин укоренившихся изменения, полная реорганизация системы государственного управления.
E. Reorganization: Unified reorganization plans Реорганизация: объединенные планы реорганизации
I need you holding the line on this reorganization. Мне нужно, чтобы вся эта реорганизация управлялась тобой.
Office of the Prime Minister, The reorganization of the police services - General principles, 9 anuary 1999. Канцелярия Премьер-министра, Реорганизация органов полиции - Общие принципы, 9 января 1999 года. доклад Комиссии сената, в тексте которого она воспроизведена в полном объеме.
This reorganization includes the proposed abolishment of 1 Human Resources Assistant post owing to the expected efficiency gains resulting from the separation of transactional and strategic functions. Эта реорганизация включает предлагаемое упразднение 1 должности помощника по кадровым вопросам в связи с ожидаемым повышением эффективности работы в результате разделения оперативных и стратегических функций.
In the fall of 1861 the Confederate forces underwent a massive reorganization, during which the enlisted men could elect their officers. В конце 1861 года в армии прошла реорганизация, во время которой рядовые переизбирали своих офицеров.
This reorganization has already yielded its first positive results, with a reduction of unnecessary personnel and the creation of management and investment-monitoring units. Такая реорганизация уже дала первые позитивные результаты, приведя к сокращению ненужного персонала и создав подразделения по управлению и контролю за инвестициями.
A bank-mandated reorganization propped the company up for a time, but it soon became apparent that despite its size, Fox could not stand on its own. Проведённая банком реорганизация на некоторое время поддержала компанию, но уже стало ясно, что для Fox Film единственным способом выжить было слияние.
Care should be taken that any such reorganization not weaken successful agencies such as the SFO or impede present efficiencies in international cooperation. Следует внимательно следить за тем, чтобы такая реорганизация не ослабила успешно работающие ведомства, такие как УБССМ, и не привела к снижению нынешней эффективности в области международного сотрудничества.
Concern was expressed that the reorganization may make the meetings closed to non-OECD countries and thus complicate their involvement in the SNA review process. Была выражена озабоченность по поводу того, что данная реорганизация может лишить страны, не являющиеся членами ОЭСР, возможности участвовать в совещаниях и, следовательно, затруднит их участие в процессе пересмотра СНС.
The reorganization will, inter alia, ensure better treatment for persons in pre-trial detention as called for by CPT. Реорганизация будет гарантировать, в частности, арестованным и содержащимся в предварительном заключении лицам более лучшие условия в соответствии с той критикой, которая была высказана КПП.
If the reorganization is a real answer to your situation it should be treated as a separate project with time limits. В случае если реорганизация окажется единственным выходом из сложившейся ситуации, её следует рассматривать как отдельный проект, реализация которого имеет чёткие временные рамки.
The exception to this approach would be where either a debtor or creditor is precluded from initiating liquidation proceedings until it has been determined that reorganization is impossible. Исключением из такого подхода будут случаи, когда должник или кредитор не будут иметь права ходатайствовать о возбуждении ликвидационного производства до тех пор, пока не будет определено, что реорганизация является невозможной.
In the case of the latter two countries, this involved only the extension of principal maturities rather than relief since reorganization was undertaken on a mark-to-market basis. В случае первых двух стран такая процедура предполагала не облегчение долгового бремени, а лишь продление сроков погашения капитальной суммы долга, поскольку реорганизация была проведена на основе переоценки долговых обязательств на базе текущих цен.
It has been brought in phases: reorganization of the public health system, improvement of its administration, and development of insurance-funded and fee-for-service medical care, and private medical practice. Этапами реализации этой программы стали реорганизация структуры здравоохранения и совершенствования управления, развитие страховой и платной медицины, частной медицинской практики.
Activities of the advocates union «Legal Force» include all types of procedures related to closing down businesses - liquidation of the business, bankruptcy, reorganization, merging and acquisitions. Деятельность нашей фирмы охватывает все виды прекращения юридических лиц - ликвидация предприятия, банкротство, реорганизация, выделение, слияние или поглощение.
Most significant is the reorganization of the Danubians into the powerful Baden culture, which extended more or less to what would be the Austro-Hungarian Empire in recent times. Наиболее значительным событием была реорганизация дунайцев, создавших могущественную Баденскую культуру, чья территория примерно совпадала с относительно недавней Австро-Венгерской империей.
Since 6 June 1996, the Office of the Attorney-General has been in the process of an administrative reorganization, which is supervised by the Executive Commission of the Public Ministry. С 6 июня 1996 года под руководством Исполнительной комиссии по делам прокуратуры осуществляется административная реорганизация канцелярии Генерального прокурора.
His delegation also subscribed to the view, already explained at the previous meeting by the representative of Mexico speaking on behalf of the Rio Group, that the proposed reorganization of the Department's regional structure was inappropriate in the case of Latin America. Бразильская делегация разделяет также высказанное на предыдущем заседании представителем Мексики от имени Группы Рио мнение о том, что предлагаемая реорганизация региональной структуры Департамента в случае Латинской Америки нецелесообразна.
The rationale for the reorganization is to align the structure of the Communications and Information Technology Services with the support requirements of the Department of Field Support. Реорганизация проводится в целях приведения структуры служб информационно-технических коммуникаций в соответствие с потребностями Департамента полевой поддержки.
Nevertheless, the reorganization in Georgia as a direct result of the Cason class action suit was unique. Тем не менее, проведенная в Джорджии реорганизация по результатам коллективной жалобы по делу Кейсон, является уникальным примером.
It is also important to note that the reorganization in 1999 of 20 prosecutors' offices led to an increase in the number of staff from 281 before the reorganization to 510 afterwards, an 81 per cent increase. Кроме того, следует упомянуть о том, что в 1999 году была проведена реорганизация 20 прокуратур, в связи с чем численность сотрудников прокуратуры выросла.
In some cases it may be desirable for the stay to apply to secured creditors for the duration of the proceedings to ensure that the reorganization can proceed in an orderly manner without the possibility of assets being separated before the reorganization can be finalised. В некоторых случаях может быть желательно, чтобы мораторий распространялся на обеспеченных кредиторов в течение всего срока производства, для обеспечения того, чтобы реорганизация могла происходить упорядоченно, а активы не могли быть выделены из имущественной массы до ее окончания.