| Renewal of the agreement to develop a mediation service for Travellers in the Walloon region; | продление соглашения о создании в валлонском регионе службы посредничества для лиц, ведущих неоседлый образ жизни; |
| The source feared that the second administrative detention order could be once again renewed since the Military order legislation authorizes a Military Commander to issue an order of administrative detention for a period of up to 12 months, and permits their renewal for indefinite lengths of time. | Источник опасается, что после истечения срока второго постановления об административном задержании может быть вынесено еще одно постановление, поскольку военно-правовыми нормами допускается вынесение военным командованием решений об административном задержании на срок до 12 месяцев и разрешается продление такого задержания на неопределенный срок. |
| EXTENSION OF VALIDITY AND RENEWAL OF TEMPORARY IMPORTATION PAPERS | ПРОДЛЕНИЕ СРОКА ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ И ВОЗОБНОВЛЕНИЕ |
| Renewal of the agreement protocol | Продление действия протокола о согласии |
| Renewal of the policy for 1999 is estimated at $31,500. | Продление срока действия договора страхования на 1999 год потребует расходов в размере 31500 долл. США. |
| Renewal of oil-for-food arrangements by resolution 1111 (1997) | Продление срока действия механизма "продовольствие в обмен на нефть" в соответствии с резолюцией 1111 (1997) |
| The renewal of the mandate of the Team of Specialists on Internet Enterprise Development for one more year. | Переименование Группы специалистов по реструктуризации промышленности в "Группу специалистов по реструктуризации промышленности и конкурентоспособности", утверждение ее обновленного круга ведения и продление ее мандата еще на один год. |