Английский - русский
Перевод слова Renewal
Вариант перевода Обновление

Примеры в контексте "Renewal - Обновление"

Примеры: Renewal - Обновление
The Secretary-General has chosen the heading "Renewal and Reform" to introduce the period covered in this, his fifth report. Генеральный секретарь избрал в качестве заглавия фразу "Обновление и реформа" для определения периода, освещенного в его нынешнем, пятом по счету докладе.
Mr. Kolby (Norway): Renewal of the United Nations is crucial if we are to effectively meet future challenges. Г-н Колби (Норвегия) (говорит по-английски): Обновление Организации Объединенных Наций имеет ключевое значение для эффективного решения нами будущих задач и проблем.
Renewal can be achieved only if Member States pay their assessed dues, present and past due, on time and without conditions. Обновление может быть обеспечено лишь в том случае, если государства-члены будут уплачивать свои начисленные взносы, как нынешние, так и числящиеся за ними, своевременно и без каких-либо условий.
Meanwhile, some supporters of the transition, including the Party for Social Renewal (PRS), the second largest party in Parliament, opposed these initiatives on the basis that PAIGC was amply represented in the transitional structures. Между тем некоторые сторонники переходного процесса, включая Партию за социальное обновление (ПСО), вторую по численности партию в парламенте, выступили против этих инициатив на том основании, что ПАИГК широко представлена в переходных структурах.
The international commitments it has made in the field of human rights will be met through the Agenda for National Renewal, taking account of the specific ethnic and regional aspects of the country's development and its historical, cultural and religious background. Взятые Кыргызстаном международные обязательства в области соблюдения прав человека будут выполняться в рамках определенного государством курса на обновление страны, с учетом национальной и региональной специфики развития, а также исторических, культурных и религиозных особенностей государства.
It included the National Renewal (Renovación Nacional, RN) and the Independent Democratic Union (Unión Democrática Independiente, UDI). Национальное обновление (исп. Renovación Nacional, RN) Независимый демократический союз (исп. Unión Democrática Independiente, UDI).
Ethnic Minority communities are represented across all of these linked problem areas and particularly so in two of the first three priority areas established by the Prime Minister - Truancy and School exclusion, Neighbourhood Renewal and, to a lesser extent, Rough Sleeping. Актуальными для общин этнических меньшинств являются все эти взаимосвязанные проблемные области, и особенно две из первых трех приоритетных областей, определенных премьер-министром: проблема прогулов и исключения из школы, обновление микрорайонов и, в меньшей степени, борьба с беспризорностью.
The report Cleaner Cars: Fleet Renewal and Scrappage Schemes is completed and will be published in the first quarter of 2000. Завершена работа над докладом "Экологически чистые автомобили: обновление парка и системы утилизации", который будет опубликован в первом квартале 2000 года
One indicator of the quality of Africa Renewal magazine lies in the extent to which its articles are published by the major media worldwide. Одним из показателей качества журнала «Обновление Африки» является количество опубликованных в нем статей, перепечатываемых ведущими средствами массовой информации во всем мире.
Following consultations with the Social Renewal Party (PRS), the Government announced a partial Cabinet reshuffle on 12 January, involving four posts, three of which are held by PRS appointees. После консультаций с Партией за социальное обновление (ПСО) правительство объявило 12 января о частичной перестановке в кабинете, затронувшей четыре должности, три из которых занимались лицами, назначенными ПСО.
On 4 February, the Party for Social Renewal (PRS), the second-largest party in the parliament, shared with international partners in Bissau a note on its consultations with political parties, civil society, religious organizations and traditional leaders early in December 2012. 4 февраля Партия за социальное обновление (ПСО), вторая крупнейшая партия в парламенте страны, довела до сведения работающих в Бисау международных партнеров информацию записки об итогах проведенных ею в декабре 2012 года консультаций с другими политическими партиями, гражданским обществом, религиозными организациями и традиционными лидерами.
The Department had also worked with Nigeria on launching the Millennium Development Goals 2012 awareness-raising initiative and had helped raise awareness of and support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) through its "Africa Renewal" programme. Департамент также сотрудничал с Нигерией в ходе реализации инициативы по повышению осведомленности о Целях развития тысячелетия в 2012 году и помогал повысить осведомленность и усилить поддержку Нового партнерства для развития Африки (НЕПАД) посредством его программы "Обновление Африки".
At its fifty-sixth session, the Committee on Human Settlements, endorsed the report of the Seminar on Renewal and Modernization of Human Settlements: Strategies for Policy Implementation held in Vienna in 1994. На своей пятьдесят шестой сессии Комитет по населенным пунктам одобрил доклад об итогах Семинара на тему: "Обновление и модернизация населенных пунктов: стратегии осуществления политики", который состоялся в Вене в 1994 году.
Relations between the African Party for the Independence of Guinea and Cape Verde and the Social Renewal Party, two of the three signatories to the political and government stability pact, have continued to deteriorate since April 2007, with both seeking to control key ministerial posts. С апреля 2007 года отмечалось дальнейшее ухудшение отношений между Африканской партией независимости Гвинеи и Кабо-Верде и Партией за социальное обновление, двумя из трех партий, подписавших Пакт о политической стабильности и стабильности правительств, которые стремились занять ключевые министерские посты.
Representatives of the parties that signed the political stability pact, namely, the African Party for the Independence of Guinea and Cape Verde, the Social Renewal Party and the United Social Democratic Party, met on 12 August to review developments. Представители партий, подписавших Пакт о политической стабильности, в частности Африканская партия независимости Гвинеи-Бисау и Кабо-Верде, Партия за социальное обновление и Объединенная социал-демократическая партия, встретились 12 августа в целях обсуждения происходящих в стране событий.
According to the results, the percentage of respondents expressing "yes, very much" and "yes, somewhat" to the question: "Do you understand more about Africa's priority issues from reading Africa Renewal?" was 89 per cent. По результатам опроса 89 процентов респондентов в качестве ответа на вопрос «Стали ли Вы более глубоко понимать приоритетные проблемы Африки благодаря чтению журнала "Обновление Африки"?» выбрали формулировки «да, в значительной мере» и «да, отчасти».
It acknowledged Kyrgyzstan's commitment to fulfilling its human rights obligations, noting the adoption of the National Human Rights Programme for 2002-2010 and the Agenda for National Renewal in 2009. Она отметила приверженность Кыргызстана выполнению своих обязательств по правам человека, указав на принятие Национальной программы в области прав человека на 2002-2010 годы и "Курса на обновление страны" в 2009 году.
The delegation met the representatives of the two minority parties, as well as with the African Party for the Independence of Guinea and Cape Verde, the United Social Democratic Party and the Party for Social Renewal, which formed the coalition Government. Делегация встречалась с представителями двух партий меньшинства, а также с представителями Африканской партии независимости Гвинеи и Кабо-Верде, Единой социал-демократической партии и Партии за социальное обновление, которые сформировали коалиционное правительство.
The Social Renewal Party of the former President, Mohamed Yalá Embaló, won 28 seats, while the Republican Party for Independence and Development won three seats, and the New Democracy Party and Democratic Alliance, one seat each. Партия за социальное обновление, возглавляемая бывшим президентом Мохамедом Яла Эмбало, получила 28 мест, в то время как Республиканская партия за независимость и развитие получила 3 места, а партия «Новая демократия» и Демократический альянс - по 1 месту.
Subscription renewal form from Rolling Stone Обновление подписки на Роллинг Стоун.
It is called renewal. Имя ей - обновление.
D. Organizational renewal for results 23-25 8 Обновление организации в целях достижения результатов
Month before partial renewal of equipment was also carried out on m/v VYSOKOGORSK of the same ship owner. Месяцем ранее также частичное обновление оборудования было произведено и на т/х ВЫСОКОГОРСК.
The Art Calendar is searching for aesthetic freshness and psychological renewal for intellectual earth persons. Арт-Календарь изыскивает эстетическую свежесть и психологическое обновление для мыслящих земных субъектов.
It has created new vitality and a sense of renewal. Ее принятие придало стране новые жизненные силы и породило надежды на обновление.