We'll remember you. |
Мы сохраним в памяти эту встречу! |
It's just a place to remember Alison. |
Это просто место памяти Элисон. |
That's why they chose me. I remember things. |
Меня выбрали из-за хорошей памяти. |
Something to remember you by. |
Оставить что нибудь в памяти. |
She mustn't remember. |
Я лишил ее памяти. |
Then I can't remember. |
А потом провал в памяти. |
The duty to remember unites us today. |
Долг памяти объединяет нас сегодня. |
And what you see are substantial improvements of their immediate memory, of their ability to remember things after a delay, of their ability to control their attention, their language abilities and visual-spatial abilities. |
И вы увидите существенное улучшение их быстрой памяти, их возможности помнить вещи после паузы, возможности контролировать внимание, их языковые, визуальные и пространственные способности. |
What if the captain thought he was taking something that would help him remember what he was doing during the blackouts, some kind of memory reboot? |
Что, если капитан будет думать, что он принимает зелье, которое заставит его вспомнить, что он делал во время провалов в памяти? |
How is it you don't have a clue who you were before you came to us, but you can remember all that? |
Ну как же ты при памяти такой - всё про себя забыла? |
Yanjaa was featured in the 2016 documentary How to Remember Everything, which covered the 2014 World Memory Championships in Haikou, China. |
Янжаа также упоминалась в документальном фильме 2016 года «Как помнить все», в котором освещались события Чемпионата Мира по Памяти 2014 года в Хайкоу, Китай. |
You see, I remember. |
Вот видите, все отпечаталось в памяти. |
She's someone I remember. |
У меня в памяти часто всплывает ее лицо. |
Little something to remember her by. |
Малая крупинка памяти о ней. |
And what you see are substantial improvements of their immediate memory, of their ability to remember things after a delay, of their ability to control their attention, their language abilities and visual-spatial abilities. |
И вы увидите существенное улучшение их быстрой памяти, их возможности помнить вещи после паузы, возможности контролировать внимание, их языковые, визуальные и пространственные способности. |
Not that I remember, no. |
На моей памяти нет. |
And when you have history with people, you'll always remember those meaningful days. |
События, пережитые вместе с другими, надолго остаются в памяти всех. |
I remember a mass of things, but nothing distinctly. |
Много сцен встает в моей памяти, и все - как в тумане. |
QRIO is capable of voice and face recognition, making it able to remember people as well as their likes and dislikes. |
За движения и интеллект QRIO отвечают три встроенных компьютера на базе RISC R5000 с 64 Мб оперативной памяти. |
Many of us are bitter, resentful individuals... who remember the good old days... when entertainment was bland and inoffensive. |
Но есть среди нас личности обиженные, разочарованные... в памяти которых еще не угасли былые теплые деньки... когда развлечения были безобидными и успокаивающими. |
Veterans will always remember their traumatic experiences, but with enough practice, those memories are no longer as raw or as painful as they once were. |
Травмирующий опыт навсегда останется в памяти ветеранов, но при достаточной практике эти вспоминания больше не будут такими свежими и болезненными, как раньше. |
But in fact, emotions are an all-systems alert that change what we remember, what kind of decisions we make, and how we perceive things. |
На самом же деле эмоции - это общесистемное состояние боевой готовности, влияющее на то, что останется в памяти, какое решение будет принято, и как мы воспринимаем действительность. |
Shar says, for the first time she can remember, her people have a reason to hope. I'll try not to let her down. |
Ша говорит, что впервые на её памяти, у её народа есть надежда. |
And he's dictating from memory every army training manual he can remember. |
Диктует по памяти военные учебники, которые только может вспомнить. |
(opens and closes drawer) This morning, he couldn't remember where he'd put the clinic's daily memory quizzes. |
В это утро он не смог вспомнить, куда положил тесты для проверки памяти. |