| As good as I remember it. | Так же хорош, как на моей памяти. |
| The house felt different to the way I remember. | Дом на моей памяти казался другим. |
| I'd like to remember you as of this moment. | Я бы хотела, чтобы ты остался в моей памяти таким, как сейчас. |
| There's nothing too small that you didn't store for us to remember. | Нёт такой мёлочи, которую ты нё сохранил для нас в памяти. |
| Anyway, that's the only boyfriend story I remember. | Это единственная история про парня на моей памяти. |
| What's the last thing you remember? | Дейта, какое последнее событие сохранилось в твоей памяти? |
| Up close, she's even more beautiful than I remember. | Вблизи он еще прекрасней, чем в моей памяти. |
| Not exactly the way l remember it. | В моей памяти всё это осталось совсем другим. |
| Been Gigi's for as long as anybody can remember. | И назывался он так всегда, насколько у людей памяти хватает. |
| Anyway, I drew what I could remember. | Короче, я нарисовал, по памяти. |
| Since Your Majesty requests it, I will recite it as I remember it. | Раз Ваше Величество просит я процитирую оттуда строчку по памяти. |
| I want always to remember this time, this place. | Я хочу навечно сохранить в памяти этот миг, это место... |
| Not exactly the way I remember it. | В моей памяти всё это осталось совсем другим. |
| That might explain why the girl can't remember anything. | Это могло бы объяснить ее провалы в памяти. |
| Because I don't want Woo Young to remember me as his first love. | Просто я не хочу остаться в памяти У Ёна лишь его первой любовью. |
| It was the saddest thing to happen in the town that I can remember. | Это самое грустное событие в городе на моей памяти. |
| He doesn't seem to remember anything else. | Потом у него, похоже, провал в памяти. |
| He doesn't seem to remember much. | Похоже, у него случилась потеря памяти. |
| It's not something I like to remember. | Такие вещи не хочется держать в памяти... |
| 'Tis as chill a Christmas Eve as I remember. | Самый морозный сочельник на моей памяти. |
| I am sure the people of Fiji will remember this illustrious man with admiration, gratitude and respect. | Я уверен, что народ Фиджи сохранит в памяти этого яркого человека, выражая свое восхищение, благодарность и уважение. |
| It is humanity that has been struck, and humanity will always remember that sad event. | Этот удар был нанесен всему человечеству, и это трагическое событие навсегда останется в его памяти. |
| Yesterday, people the world over paused to remember the victims of the tragic events of one year ago. | Вчера народы мира отдали дань памяти жертв трагических событий годичной давности. |
| All those events were a forceful expression of the international community's duty to remember. | Все эти мероприятия являются решительным выражением долга памяти, который воздает международное сообщество. |
| The first concerns the duty to remember. | Первая из них связана с долгом памяти. |