| If you remember the missing reel, you just have to replay your memory. | Раз вы помните эту бобину, проиграйте ее по памяти. |
| And now, after 80 years the memory block is deteriorating and Dax is starting to remember the Joran host. | Но теперь, после 80 лет блок в памяти разрушается, и Дакс начинает вспоминать носителя Джорана. |
| Girls, give him something to remember. | Девочки, дайте ему кое-что для улучшения памяти. |
| We acknowledge and remember with gratitude those who led the struggle for the abolition of slavery and the slave trade. | Мы с благодарностью воздаем дань памяти тех, кто вел борьбу за отмену рабства и работорговли. |
| He is reunited with his sister Claire, who cannot remember him because of memory damage caused by an Umbrella mind control device. | Он встречается со своей сестрой Клэр, которая не может вспомнить его из-за потери памяти, вызванной манипулирующим устройством Амбреллы. |
| I'm an adult but this day still remember it. | Я уже взрослый, но этот день все еще стоит в моей памяти. |
| When a man feels guilty about something too terrible to remember he blots it out of his conscious memory. | Когда кто-то чувствует вину за что-то ужасное, что страшно вспомнить, он блокирует воспоминание в своей сознательной памяти. |
| It is therefore right and proper for me to remember them before those gathered here. | Поэтому я считаю правомерным и уместным воздать им дань памяти. |
| I shall always remember it as the major highlight of my tenure in this August body. | И это навсегда сохранится у меня в памяти как яркий эпизод моего пребывания на этом уважаемом форуме. |
| I remember how it tasted from your memory, but it wasn't good. | Да. Я помню, их вкус по твоей памяти, но там он был не очень. |
| He had a physical memory of it imprinted in him, even though he couldn't remember it. | У него это физически отпечаталось в памяти, хотя он и не мог этого вспомнить. |
| I wanted to tell you that Dr. Hopper helped me remember what happened during my blackouts. | Я хотел сказать, что доктор Хоппер помог мне вспомнить, что было во время потери памяти. |
| Today we need to remember the lessons of the Second World War and to work to promote the preservation of the historical memory of peoples. | Сегодня нам необходимо помнить уроки Второй мировой войны и содействовать сохранению исторической памяти народов. |
| Even though I'm older now... and my mind plays tricks on me, I remember it well. | И хотя, став старше я утратил ясность памяти, эту встречу я помню. |
| Notable that the one we remember is the one with the theme of memory. | Примечательно, что тот, который мы помним, связан с темой памяти. |
| The image of her face in my mind - all these things that I'm beginning to not quite remember. | Воскрешал в памяти ее лицо - я уже почти начал все это забывать. |
| For those who have given their lives in the service of the organization, we remember them and their families today. | Что касается тех, кто отдал свою жизнь на службе этой организации, сегодня мы воздаем дань их памяти и их семьям. |
| On this day, we remember and honour the men and women who have fought and sacrificed for our freedom. | В этот день мы вспоминаем и отдаем дань памяти людям - мужчинам и женщинам, которые боролись и отдали свою жизнь за нашу свободу. |
| Memory distortions may sometimes serve a purpose because it may be in our interest to not remember some details of an event or to forget others altogether. | Искажение памяти иногда бывает намеренным, потому что это может быть в наших интересах не помнить некоторые подробности о событии или вообще забыть их. |
| How did we remember someone who has been completely erased from our minds? | Как мы можем вспомнить кого-то, кто был полностью стёрт из нашей памяти? |
| I remember up until my injury, I just can't make new memories. | Я всё помню до травмы, а вот короткой памяти у меня нет. |
| He could be suffering from time drift, which is why he doesn't remember us. | Может у него временная потеря памяти, может поэтому он нас не помнит. |
| Counters to three and forever them in the frozen remember making. In? Vivid colors. | Считать до трех и были заморожены навсегда в нашей памяти, цвета. |
| I remember you said there was so much you wanted to hold on to, and then it'd be gone. | Я помню, ты говорил, что много чего хотел бы хранить в памяти, но всё исчезало. |
| So, on this solemn occasion, we remember those who lost their lives. | Таким образом, в этот день памяти мы вспоминаем тех, кто погиб. |