Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Памяти

Примеры в контексте "Remember - Памяти"

Примеры: Remember - Памяти
If you remember the missing reel, you just have to replay your memory. Раз вы помните эту бобину, проиграйте ее по памяти.
And now, after 80 years the memory block is deteriorating and Dax is starting to remember the Joran host. Но теперь, после 80 лет блок в памяти разрушается, и Дакс начинает вспоминать носителя Джорана.
Girls, give him something to remember. Девочки, дайте ему кое-что для улучшения памяти.
We acknowledge and remember with gratitude those who led the struggle for the abolition of slavery and the slave trade. Мы с благодарностью воздаем дань памяти тех, кто вел борьбу за отмену рабства и работорговли.
He is reunited with his sister Claire, who cannot remember him because of memory damage caused by an Umbrella mind control device. Он встречается со своей сестрой Клэр, которая не может вспомнить его из-за потери памяти, вызванной манипулирующим устройством Амбреллы.
I'm an adult but this day still remember it. Я уже взрослый, но этот день все еще стоит в моей памяти.
When a man feels guilty about something too terrible to remember he blots it out of his conscious memory. Когда кто-то чувствует вину за что-то ужасное, что страшно вспомнить, он блокирует воспоминание в своей сознательной памяти.
It is therefore right and proper for me to remember them before those gathered here. Поэтому я считаю правомерным и уместным воздать им дань памяти.
I shall always remember it as the major highlight of my tenure in this August body. И это навсегда сохранится у меня в памяти как яркий эпизод моего пребывания на этом уважаемом форуме.
I remember how it tasted from your memory, but it wasn't good. Да. Я помню, их вкус по твоей памяти, но там он был не очень.
He had a physical memory of it imprinted in him, even though he couldn't remember it. У него это физически отпечаталось в памяти, хотя он и не мог этого вспомнить.
I wanted to tell you that Dr. Hopper helped me remember what happened during my blackouts. Я хотел сказать, что доктор Хоппер помог мне вспомнить, что было во время потери памяти.
Today we need to remember the lessons of the Second World War and to work to promote the preservation of the historical memory of peoples. Сегодня нам необходимо помнить уроки Второй мировой войны и содействовать сохранению исторической памяти народов.
Even though I'm older now... and my mind plays tricks on me, I remember it well. И хотя, став старше я утратил ясность памяти, эту встречу я помню.
Notable that the one we remember is the one with the theme of memory. Примечательно, что тот, который мы помним, связан с темой памяти.
The image of her face in my mind - all these things that I'm beginning to not quite remember. Воскрешал в памяти ее лицо - я уже почти начал все это забывать.
For those who have given their lives in the service of the organization, we remember them and their families today. Что касается тех, кто отдал свою жизнь на службе этой организации, сегодня мы воздаем дань их памяти и их семьям.
On this day, we remember and honour the men and women who have fought and sacrificed for our freedom. В этот день мы вспоминаем и отдаем дань памяти людям - мужчинам и женщинам, которые боролись и отдали свою жизнь за нашу свободу.
Memory distortions may sometimes serve a purpose because it may be in our interest to not remember some details of an event or to forget others altogether. Искажение памяти иногда бывает намеренным, потому что это может быть в наших интересах не помнить некоторые подробности о событии или вообще забыть их.
How did we remember someone who has been completely erased from our minds? Как мы можем вспомнить кого-то, кто был полностью стёрт из нашей памяти?
I remember up until my injury, I just can't make new memories. Я всё помню до травмы, а вот короткой памяти у меня нет.
He could be suffering from time drift, which is why he doesn't remember us. Может у него временная потеря памяти, может поэтому он нас не помнит.
Counters to three and forever them in the frozen remember making. In? Vivid colors. Считать до трех и были заморожены навсегда в нашей памяти, цвета.
I remember you said there was so much you wanted to hold on to, and then it'd be gone. Я помню, ты говорил, что много чего хотел бы хранить в памяти, но всё исчезало.
So, on this solemn occasion, we remember those who lost their lives. Таким образом, в этот день памяти мы вспоминаем тех, кто погиб.