Please try to remember that. |
Постарайтесь не забыть об этом. |
Must remember to give Romana hers. |
Не забыть дать почитать Романе. |
Do you want to remember... or do you want to forget? |
Ты хочешь помнить или ты хочешь забыть? |
Words I can't forget I still remember. |
но не смогу забыть услышанные тогда слова. |
"After tonight, I might not remember you, so don't let me forget why we belong together." |
"После сегодняшнего я могу больше не вспомнить тебя" "Не дай мне забыть то, почему мы вместе." |
And what I do remember, I spent the last 20 years trying to forget, so please, respect that. |
А во что я помню, так это то, что я провела 20 лет, пытаясь это забыть, так что прояви уважение. |
Of course I remember you... how could I forget the way you evil queen bees treated me? |
Конечно я вас помню... как я могла забыть, как вы, королевы ада, издевались надо мной. |
She writes, that it is time now to forget the unhappy past, she begs to be taken by your Majesty's forgiveness and humbly beseeches you to remember that I am a humbled woman and your child. |
Она пишет, что настало время забыть несчастное прошлое, она просит Ваше Величество о прощении и покорно умоляет Вас помнить, что она скромная женщина и Ваше дитя. |
and... as much as I want to forget, there are all these little things i remember. |
И как бы я не хотела все забыть, я все еще помню, всякие мелочи. |
Better by far that you should forget and smile, than that you should remember and be sad. |
"Гораздо лучше забыть и улыбаться, чем помнить, и быть в печали." |
Remember: Rope, torch, compass, mosquito repellent, - |
Не забыть: веревка, фонарик, компас, мазь от комаров, - |
"Can't Remember to Forget You" is a song recorded by Colombian singer-songwriter Shakira from her fourth English and overall tenth studio album, Shakira, featuring Barbadian singer Rihanna. |
Не помню, что должна тебя забыть) - первый сингл колумбийской певицы Шакиры из её грядущего десятого студийного альбома Shakira, записанный при участии барбадосской певицы Рианны. |
If you boys remember nothing else that I teach you... I hope you'll remember that, all right? |
Вы можете забыть все, чему я вас учил, но этого забывать не стоит... |
Can't let go, can't let go I'll remember with longing forever I remember, under the moon |
Ќе могу забыть, Ќе могу забыть я всегда с тоскою буду помнить я помню, под луной я помню, всЄ цвело |
Even after all these years to talk to somebody about the Isle of Man TT course, the hair stands up on the back of your neck and you remember, and I'll never ever forget my first flying lap of the TT |
Даже сегодня, после всех этих лет, когда я с кем-то говорю о трассе на острове Мэн у меня просто волосы встают дыбом, это нельзя забыть... Помню свой первый круг на ТТ, этот полет, |
How could I not remember? |
Как я могу это забыть? |
Find some way to remember me. |
Найдите способ не забыть меня. |
How can you not remember? |
Как же ты мог забыть? |
I think we all remember home. |
Как можно забыть свой дом? |
How could Rhonda not remember me? |
Как Ронда могла меня забыть? |
Forces me to remember. |
Они не дают мне забыть. |
We must remember to feed the hens. |
Надо не забыть покормить кур. |
I'll try to remember to shut off the brainalyzer. |
Постараюсь не забыть выключить мозго-анализатор. |
You remember my hat? |
Никогда не смогу забыть. |
I can remember many things. |
Я могу забыть многое. |