| But it's the hardest thing to remember. | Но о ней легче всего забыть. |
| You would do well to remember that when you take his place. | Постарайся не забыть этого, когда займёшь его место. |
| We must remember to send Greene some flowers. | Нужно не забыть послать Грину цветы. |
| In fact, it was so disappointing, you try not to remember it. | На самом деле вы был так разочарованы, что постарались об этом забыть. |
| So much you have to remember. | Так много всего надо не забыть. |
| Well, I'll try and remember that while I'm enjoying my dinner. | Ладно, я постараюсь не забыть об этом, пока буду наслаждаться своим обедом. |
| I shall try to remember that, Cass. | Постараюсь об этом не забыть, Касс. |
| You just have to remember to trigger the alarms at exactly - | Ты лишь должна не забыть включить сигнализацию... |
| I think I can be relied on to remember any guest who is found dead in his bed next morning. | Я еще не настолько выжил из ума, чтобы забыть гостя, которого нашли мертвым в постели в моем доме. |
| KILLER: But this is going to be a date to remember. | Но это свидание забыть не получится. |
| The sound of the chimes would make me remember exactly where I was. | Этот перезвон не позволял бы мне забыть где именно я была. |
| Why can't you remember his number? | Как ты мог забыть его номер? |
| Go now, I don't even want to remember your name, just as long as you say you were treated with kindness here. | Теперь уходи, я даже постараюсь забыть твое имя, надеюсь, что ты излечился здесь моей добротой. |
| How would I not remember that happening to them? | Как я мог забыть, что с ними случилось? |
| How could I fail to remember your help? | Как я могу забыть о ваших благодеяниях? |
| But I can still remember coming over the bridge and seeing the city right there in front of me. | Но я могу все еще не могу забыть, как я, проезжая через мост, увидела большой город тут же, прямо перед собой. |
| Do you have to write things down to remember them? | Вам приходится записывать что-либо, чтобы не забыть? |
| (girl) Let's remember to write to our parents | (Девушка:) Надо бы не забыть написать родителям. |
| Besides that, poor thing, for her to remember to breathe, she needs to put it down in her schedule. | Да и, бедняжка, чтобы не забыть сделать вдох ей нужно отметить это в своем расписании. |
| Can't remember to forget you. | И всё никак не могу вспомнить забыть тебя. |
| I must remember to buy that book tomorrow. | Мне надо не забыть завтра купить ту книгу. |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | Он был слишком пьян чтобы не забыть закрыть заднюю дверь. |
| I tried to forget too, but Liz made me remember in front of everybody. | Я тоже пытался это забыть, но Лиз заставила меня вспомнить у всех на глазах. |
| It was a night to remember that we must forget. | Это была памятная ночь, о которой нужно забыть. |
| And if we do remember it, we must immediately forget it. | И если мы вспомним это, мы должны немедленно забыть. |