Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Забыть

Примеры в контексте "Remember - Забыть"

Примеры: Remember - Забыть
I have to remember to mail the letter. Мне надо не забыть отправить письмо.
If I can't fully remember Nick, then I am just going to forget him altogether. Если я не смогу толком вспомнить Ника, то мне придется забыть о нем.
I remember the teeth, I do. Я помню его зубы, как забыть.
When you have performed the necessary maintenance you should remember to resume replication for the respective storage group. Когда вы выполните необходимые операции, вы должны не забыть возобновить репликацию для соответствующей группы хранения.
Also, we need to remember to pack a couple of extra trash spears tomorrow. И еще, нам надо не забыть упаковать парочку дополнительных мусорных копий завтра.
How could remember what are forced to forget? Как они могут помнить то, что их заставили забыть?
Then I remember, the only place I could've left it was here. А потом вспомнил, что мог забыть диск только здесь.
If somebody like that comes, we'll try to remember to call you. Если кто и придёт, постараемся не забыть про тебя.
You may forget, But I remember every word Ты можешь забыть, но я помню каждое слово .
Maybe it's time to try and remember. Может быть пришло время попытаться забыть прошлое.
And I remember coming here trying to forget game seven. А также я помню как приходя сюда пытался забыть игру седьмую.
Henry Gordon Jago, I command you to remember everything you were ordered to forget. Генри Гордон Яго, я приказываю вспомнить то, что вам приказали забыть.
A decade later, I still remember their faces. Десять лет спустя я не могу забыть их лица.
We want them to remember something they want to forget. Мы хотим, чтобы они помнили то, о чём хотят забыть.
So that you always remember it and you never forget. Чтобы запомнить навсегда и никогда не забыть.
We need to remember to pick Tom up at the station at 2:30. Нужно не забыть забрать Тома на вокзале в 2:30.
I still remember my difficult childhood, my father has always rejected me because I am an "albino". Не могу забыть трудное детство, отца, всегда отвергавшего меня, потому что я "альбиноска".
You thought I was too young to remember her, but one thing you never forget is your mother's face. Ты решил, что я был слишком мал, чтобы помнить ее, но единственное, что невозможно забыть - это лицо матери.
Just remember, when you're up there on the hill, it's not about friendship. Ты только помни, что когда ты будешь на вершине холма, то о дружбе там лучше забыть.
A little to remember the good stuff, a lot to forget the bad. Немножко в память о хорошем, и очень много - чтобы забыть о плохом.
As a child so young and tender, Words I can't forget I still remember. Я был маленьким нежным ребёнком, но не смогу забыть услышанные тогда слова.
Memory distortions may sometimes serve a purpose because it may be in our interest to not remember some details of an event or to forget others altogether. Искажение памяти иногда бывает намеренным, потому что это может быть в наших интересах не помнить некоторые подробности о событии или вообще забыть их.
You drink to forget the past, I drink to remember. Ты пьёшь, чтобы забыть прошлое, а я - чтобы его вспомнить.
It's easy to remember when you never forget. Легко запоминается, то - чего не забыть
Thank you. I did try to remember what you said and to think more of others, but... Я старалась не забыть ваш совет думать о других, но это так трудно.