| I'm told Reggie Cole survived the attack. | Мне сказали Реджи Коул выжил при нападении. |
| Reggie Cole has been working undercover for the FBI in Jimmy Cannon's New York crime family. | Реджи Коул работал под прикрытием для ФБР в преступной группировке Джимми Кэнона в Нью-Йорке. |
| Okay, Reggie said he hit one of those guys. | Реджи сказал, что он подстрелил одного из тех парней. |
| Reggie Cole was undercover in your operation for two years. | Реджи Коул был агентом под прикрытием в твоей группе два года. |
| Think I just figured out how Cannon knew where Reggie was. | Мне кажется, я выяснил, откуда Кэннон узнал, где был Реджи. |
| You got to trust us, Reggie. | Ты должен доверять нам, Реджи. |
| You know something, Reggie, I believe you. | Знаешь что, Реджи, я тебе верю. |
| I pulled a. off of you, Reggie. | Я забрал 38 калибр у тебя, Реджи. |
| Sandwiches don't come in bottles, Reggie. | Сэндвич в бутылку не нальешь, Реджи. |
| Don't get my place all dirty, Reggie. | Не пачкай мне все вокруг, Реджи. |
| I saw you talking to Reggie again. | Я видел, ты опять говорил с Реджи. |
| And Reggie said the seats are ours for the rest of the season. | И Реджи сказал, что эти места наши до конца сезона. |
| It's all some bizarre superstition, and Reggie wants to rub my head again before today's game. | Это просто причудливое суеверие и Реджи хочет опять потрепать мне волосы перед сегодняшней игрой. |
| Reggie, I really don't want your mom doing your homework without you. | Реджи, нехорошо, что мама делает за тебя уроки. |
| Reggie, your father has an unexpected conflict. | Реджи, у твоего отца срочные дела. |
| Reggie knows the whereabouts of a Germaine Marsden. | Реджи знает, где находится Джермейн Марсден. |
| That guy had no idea who Reggie was. | Тот чувак понятия не имеет, кто такой Реджи. |
| Okay, look... maybe I oversold how much I know about Reggie. | Так, слушай... возможно, я приукрасила своё знакомство с Реджи. |
| Our target's an Oxy dealer named Reggie. | Наша цель - продавец окси по имени Реджи. |
| Reggie, come on, it's not even midnight yet. | Реджи, брось, еще даже не полночь. |
| You're better than this, Reggie. | Тебе это не идет, Реджи. |
| Jake then drags Reggie away and tells him he has a plan to attack the settlers. | Ночью Джейк будит Реджи и говорит ему, что у него есть план нападения на поселенцев. |
| Sam and Hector set out to rescue Reggie. | Очнувшаяся Сэм и Гектор отправляются спасать Реджи. |
| 18-year-old Regina "Reggie" Belmont works at a movie theater in southern California. | 18-летняя Регина «Реджи» Белмонт работает билетёршей в кинотеатре в южной Калифорнии. |
| While Reggie is in prison, Ron's mental problems and violence lead to severe setbacks at the nightclub. | В то время как Реджи находится в тюрьме, психиатрические проблемы и жестокость Рональда приводят к тяжелым неудачам в ночном клубе. |