| Dad, it really isn't necessary to tell everyone we bump into that I'm the one Reggie credited with last night's victory. | Папа, необязательно говорить всем, кого мы встречаем на своём пути что именно мне Реджи обязан вчерашней победой. |
| You have any plans for this evening, Reggie? | Есть планы на вечер, Реджи? |
| Amber here met Reggie at the docks over there and then went back to his place, which is somewhere in the vicinity. | Эмбер встретила Реджи на причале и поехала к нему домой, это где-то здесь в окрестностях. |
| In the 1960s, Reggie Kray is a former boxer who has become an important part of the criminal underground in London. | Реджи Крэй, бывший боксер, являлся важной частью уголовного подполья в 1960 году в Лондоне. |
| If they went there to kill Reggie, they would have shot him inside. | Если бы они пришли убить Реджи, они бы застрелили его внутри. |
| Can we find any connection between Sweets and Reggie? | Есть ли связь между Свитсом и Реджи? |
| I mean, whoever it was that month. I'm talking about Reggie Jackson. | Как бы то ни было, я имею в виду Реджи Джексона. |
| Reggie, I've been around guns before I know when the safety is on... | Реджи, я давно работаю и пистолетами и знаю, что такое... |
| On April 7, 2006, Allen moved into second place on the NBA's list of all-time 3-point field goals made, trailing only Reggie Miller. | 7 апреля 2006 года Рэй вышел на второе место по числу точных трёхочковых бросков, уступая лишь Реджи Миллеру. |
| Reggie, did you even go to school today? | Реджи, ты в школу сегодня ходила? |
| Well, what do you think, Reggie? | Ну, что скажешь, Реджи? |
| Do you want to know what my commission is, Reggie? | Хочешь узнать мои комисионные, Реджи? |
| You know, mom, you can't take care of Reggie and channel Hiawatha at the same time. | Знаешь, мам, нельзя одновременно присматривать за Реджи и общаться с духом Гайаваты. |
| Just, please, leave Reggie out of... your hocus pocus. | Прошу, не втягивай Реджи в эти твои фокусы. |
| Reggie, Reggie, don't you hang up. | Реджи, не вешай трубку. Реджи. |
| Reggie, is this who you've been - | Реджи, это ему ты всё время... |
| We shouldn't have taken the JJ, but Nick asked Reggie to get it and then pushed it on us. | Не стоило принимать джи-джи, но Ник попросил Реджи достать его, а потом уговорил и нас. |
| You mind if I borrow Reggie for a New York minute? | Ты не возражаешь, если я одолжу Реджи на минутку? |
| Reggie, I think you're great, but until tonight, you were my only friend. | Реджи, ты классный, но до этой ночи ты был моим единственным другом. |
| The reason Reggie's home is I know he wasn't ready for this. | Реджи дома, потому что он не был к этому готов. |
| Doesn't Reggie Blood have a lovely singing voice? | Разве у Реджи Блуда не прекрасный голос? |
| You know, Reggie... I'm sorry to be the bearer of bad tidings... but I believe they bring us here to die. | Знаете, Реджи, прошу простить за печальные вести, но я уверен, что нас сюда привели... умирать. |
| Well, the thing about it is, Reggie... it's really not our home anymore. | Тут такое дело, Реджи... это уже не наш дом. |
| 'Reggie's promise to go straight lasted two weeks. ' | Обещание Реджи жить по закону продержалось две недели. |
| Reggie and Nancy are married, Beans is looking to move out of his mum's house, and now you and Janet. | Реджи и Нэнси женятся, Бинс собирается съехать от мамы, а теперь вот ты и Джанет. |